street lights - Midasперевод на немецкий
Ay,
new
friends
nowadays
I
hardly
make
those
Hey,
neue
Freunde
heutzutage
mach
ich
kaum
noch
Can't
see
my
lil
brother
without
two
hours
of
metro
Kann
meinen
kleinen
Bruder
nicht
ohne
zwei
Stunden
Metro
sehen
And
it's
sadder
when
I
tell
you
I
don't
make
those
Und
es
ist
trauriger,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
das
nicht
mache
That
often,
maybe
I
don't
live
up
to
being
big
bro
So
oft,
vielleicht
werde
ich
dem
großen
Bruder
nicht
gerecht
It
ain't
safe
for
me,
ain't
nobody
waited
for
me
Es
ist
nicht
sicher
für
mich,
niemand
hat
auf
mich
gewartet
Close
ones
always
seem
to
turn
to
my
biggest
foes
Nahestehende
werden
immer
zu
meinen
größten
Feinden
Like
weeds
in
my
yard,
inhibitions
grow
Wie
Unkraut
in
meinem
Garten
wachsen
die
Hemmungen
But
the
team
and
I
been
going
hard,
gotta
let
em
know
Aber
das
Team
und
ich
geben
alles,
muss
sie
wissen
lassen
I
got
goals
to
print
records
like
Guinness
Ich
habe
Ziele,
Platten
zu
drucken
wie
Guinness
My
niggas
exhale
toxins
like
asbestos
Meine
Jungs
atmen
Gifte
aus
wie
Asbest
See
us
doing
well,
now
these
niggas
wanna
join
us
Seht
uns
erfolgreich,
jetzt
wollen
diese
Typen
zu
uns
stoßen
But
gon
wanna
bail
when
we
backed
up
in
a
corner
Aber
wollen
abhauen,
wenn
wir
in
der
Ecke
stehen
Look
I
wanted
to
hold
you
in
my
palm
forever
Schau,
ich
wollte
dich
für
immer
in
meiner
Hand
halten
Got
cold
when
I
let
go
but
see
lately
I'm
doing
better
Wurde
kalt,
als
ich
losließ,
aber
mir
geht's
in
letzter
Zeit
besser
I
don't
see
the
sun
much,
I
study
they
vendettas
Ich
sehe
die
Sonne
kaum,
ich
studiere
ihre
Rache
Feels
like
I've
seen
them
all
but
the
worse
one
in
the
mirror
Fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
alle
gesehen,
doch
der
schlimmste
ist
im
Spiegel
Walking
under
streetlights,
I
keep
conversing
with
the
shadows
that
don't
seem
right
Gehe
unter
Straßenlichtern,
rede
mit
Schatten,
die
nicht
richtig
scheinen
Cause
when
you
never
given
none,
you
gon
seek
advice
Denn
wenn
dir
nie
was
gegeben
wird,
suchst
du
Ratschläge
In
the
places
with
no
sun
and
it's
filled
with
vice
An
Orten
ohne
Sonne,
voller
Laster
I
know
I'm
not
the
only
one
with
the
sleepless
nights
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
Einzige
mit
schlaflosen
Nächten
But
I
ain't
never
gained
none
from
a
selfless
life
Aber
ich
hab
nie
was
gewonnen
durch
ein
selbstloses
Leben
Devil
tell
you
run
your
pockets
Teufel
sagt,
leere
deine
Taschen
Women
are
a
gamble
they
be
pretty
but
they
toxic
Frauen
sind
ein
Risiko,
sie
sind
hübsch
aber
toxisch
I've
seen
mom
in
shambles,
couldn't
do
nothing
about
it
Sah
Mama
in
Trümmern,
konnte
nichts
dagegen
tun
I
could
blow
on
the
candle
but
it's
demons
in
the
darkness
Könnte
die
Kerze
auspusten,
aber
Dämonen
sind
in
der
Dunkelheit
It's
so
much
to
handle
got
no
money,
got
no
business
So
viel
zu
bewältigen,
kein
Geld,
kein
Business
I'm
21
years
old,
I'm
tryna
make
the
world
hear
us
Ich
bin
21,
versuche
die
Welt
uns
hören
zu
lassen
You
are
not
a
leader
you
just
want
people
to
fear
ya
Du
bist
kein
Leader,
willst
nur
dass
Leute
dich
fürchten
This
gon
our
era,
learning
from
my
errors
Das
wird
unsere
Ära,
lerne
aus
meinen
Fehlern
Back
then
I
needed
you,
now
I
need
to
get
better
Damals
brauchte
ich
dich,
jetzt
muss
ich
besser
werden
It
ain't
that
much
to
do
till
it's
time
to
make
millions
Es
gibt
nicht
viel
zu
tun,
bis
es
Zeit
ist
Millionen
zu
machen
Man
the
baby
boy
grew,
now
I'm
saying
fuck
your
feelings
Mann,
der
Junge
ist
erwachsen,
jetzt
sag
ich
"F***
deine
Gefühle"
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.