street lights - Midasперевод на немецкий




street lights
Straßenlichter
Ay, new friends nowadays I hardly make those
Hey, neue Freunde heutzutage mach ich kaum noch
Can't see my lil brother without two hours of metro
Kann meinen kleinen Bruder nicht ohne zwei Stunden Metro sehen
And it's sadder when I tell you I don't make those
Und es ist trauriger, wenn ich dir sage, dass ich das nicht mache
That often, maybe I don't live up to being big bro
So oft, vielleicht werde ich dem großen Bruder nicht gerecht
It ain't safe for me, ain't nobody waited for me
Es ist nicht sicher für mich, niemand hat auf mich gewartet
Close ones always seem to turn to my biggest foes
Nahestehende werden immer zu meinen größten Feinden
Like weeds in my yard, inhibitions grow
Wie Unkraut in meinem Garten wachsen die Hemmungen
But the team and I been going hard, gotta let em know
Aber das Team und ich geben alles, muss sie wissen lassen
I got goals to print records like Guinness
Ich habe Ziele, Platten zu drucken wie Guinness
My niggas exhale toxins like asbestos
Meine Jungs atmen Gifte aus wie Asbest
See us doing well, now these niggas wanna join us
Seht uns erfolgreich, jetzt wollen diese Typen zu uns stoßen
But gon wanna bail when we backed up in a corner
Aber wollen abhauen, wenn wir in der Ecke stehen
Look I wanted to hold you in my palm forever
Schau, ich wollte dich für immer in meiner Hand halten
Got cold when I let go but see lately I'm doing better
Wurde kalt, als ich losließ, aber mir geht's in letzter Zeit besser
I don't see the sun much, I study they vendettas
Ich sehe die Sonne kaum, ich studiere ihre Rache
Feels like I've seen them all but the worse one in the mirror
Fühlt sich an, als hätte ich alle gesehen, doch der schlimmste ist im Spiegel
Walking under streetlights, I keep conversing with the shadows that don't seem right
Gehe unter Straßenlichtern, rede mit Schatten, die nicht richtig scheinen
Cause when you never given none, you gon seek advice
Denn wenn dir nie was gegeben wird, suchst du Ratschläge
In the places with no sun and it's filled with vice
An Orten ohne Sonne, voller Laster
I know I'm not the only one with the sleepless nights
Ich weiß, ich bin nicht der Einzige mit schlaflosen Nächten
But I ain't never gained none from a selfless life
Aber ich hab nie was gewonnen durch ein selbstloses Leben
Devil tell you run your pockets
Teufel sagt, leere deine Taschen
Women are a gamble they be pretty but they toxic
Frauen sind ein Risiko, sie sind hübsch aber toxisch
I've seen mom in shambles, couldn't do nothing about it
Sah Mama in Trümmern, konnte nichts dagegen tun
I could blow on the candle but it's demons in the darkness
Könnte die Kerze auspusten, aber Dämonen sind in der Dunkelheit
It's so much to handle got no money, got no business
So viel zu bewältigen, kein Geld, kein Business
I'm 21 years old, I'm tryna make the world hear us
Ich bin 21, versuche die Welt uns hören zu lassen
You are not a leader you just want people to fear ya
Du bist kein Leader, willst nur dass Leute dich fürchten
This gon our era, learning from my errors
Das wird unsere Ära, lerne aus meinen Fehlern
Back then I needed you, now I need to get better
Damals brauchte ich dich, jetzt muss ich besser werden
It ain't that much to do till it's time to make millions
Es gibt nicht viel zu tun, bis es Zeit ist Millionen zu machen
Man the baby boy grew, now I'm saying fuck your feelings
Mann, der Junge ist erwachsen, jetzt sag ich "F*** deine Gefühle"





Авторы: Philippe Carrenard-tremblay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.