Текст и перевод песни Midel feat. Seven Kayne - Si No Fue Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Fue Así
Если это было не так
Una
noche
más
pensando
en
lo
que
quiero
Ещё
одна
ночь
в
раздумьях
о
том,
чего
я
хочу
Todavía
miro
el
tiempo
y
no
le
creo,
no,
no,
no...
Всё
ещё
смотрю
на
время
и
не
верю,
нет,
нет,
нет...
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Otro
día
que
a
mi
lado
no
te
veo
Ещё
один
день,
когда
я
не
вижу
тебя
рядом
No
funcionó
cuando
te
fui
sincero,
no,
no,
no...
Не
сработало,
когда
я
был
с
тобой
честен,
нет,
нет,
нет...
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
por
mi,
si
fue
por
vos
Если
это
было
не
так,
не
говори
"нет",
если
это
было
из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos,
para
los
dos
Нелегко
было
нам
обоим
отпустить
друг
друга,
нам
обоим
Quiero
guardarte
en
mi
cama
cuanto
antes
Хочу
прижать
тебя
к
себе
в
постели
как
можно
скорее
Fuego
siento
al
tocarte,
te
deseo
sin
mirarte
Чувствую
огонь,
когда
касаюсь
тебя,
желаю
тебя,
не
глядя
Con
sentirte
es
bastante,
es
bastante
Мне
достаточно
просто
чувствовать
тебя,
достаточно
A
los
tiempos
de
antes,
de
mi
ya
no
sos
parte
Как
прежде,
ты
больше
не
часть
меня
Pero
te
extraño
má'
y
no
me
das
la
salida
a
esta
soledad
Но
я
очень
скучаю
по
тебе,
и
ты
не
даёшь
мне
выхода
из
этого
одиночества
Insano
ma'
(sé
que
e'
insano
ma')
Это
безумие
(я
знаю,
что
это
безумие)
Busco
por
tu
piel
morena
Ищу
твою
смуглую
кожу
Y
hoy
yo
te
vuelvo
a
insistir
que
yo
fui
leal,
'tuve
puesto
pa'
ti
И
сегодня
я
снова
настаиваю,
что
я
был
верен,
я
был
готов
ради
тебя
на
всё
Y
después
de
en
mi
cama
amanecer,
diste
por
desaparecer
А
после
того,
как
мы
проснулись
в
моей
постели,
ты
решила
исчезнуть
Y
ahora
estoy
mal
por
la
verdad
decirte,
И
теперь
мне
плохо
от
того,
что
говорю
тебе
правду,
Bebé,
yo
soy
real
aunque
eso
te
fastidie
Детка,
я
настоящий,
даже
если
это
тебя
раздражает
Sola
te
fuiste
una
vez
más,
nunca
miraste
para
atrás
Ты
ушла
в
очередной
раз,
ни
разу
не
оглянулась
назад
Para
ver
si
yo
estaba
ahí,
ya
está,
ya
es
tarde
(Ya
es
tarde
má')
Чтобы
увидеть,
был
ли
я
там,
всё,
уже
поздно
(Уже
поздно)
Y
ahora
estoy
perdiendo
las
ganas
cuando
me
miente
en
la
cara
И
теперь
я
теряю
желание,
когда
ты
врёшь
мне
в
лицо
Como
si
no
me
importara,
no
quiero
saber
más
nada
Как
будто
мне
всё
равно,
я
больше
ничего
не
хочу
знать
Na
de
na',
na
de
na'
Ничего,
ничего
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
Если
это
было
не
так,
не
говори
"нет",
если
это
было
Por
mi,
si
fue
por
vos
(Si
fue
por
vos)
Из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
(Если
это
было
из-за
тебя)
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos,
para
los
dos
Нелегко
было
нам
обоим
отпустить
друг
друга,
нам
обоим
Quiero
borrarte,
de
mi
mente
sacarte
Хочу
стереть
тебя,
выбросить
из
головы
Yo
sé
que
fui
un
cobarde
pero
quise
Я
знаю,
что
был
трусом,
но
хотел
Cuidarte
y
para
mí
eso
es
lo
que
vale
Заботиться
о
тебе,
и
для
меня
это
важно
Lo
importante,
no
busques
otra
chance,
ya
no
estoy
a
tu
alcance
Главное,
не
ищи
другого
шанса,
я
больше
не
в
твоей
досягаемости
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
por
mi,
si
fue
por
vos
Если
это
было
не
так,
не
говори
"нет",
если
это
было
из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos
Нелегко
было
нам
обоим
отпустить
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Gonzalo Vallejos, Joaquin Cordovero, Geronimo Tomas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.