Текст и перевод песни Midel feat. Seven Kayne - Si No Fue Así
Si No Fue Así
Если так не было
Una
noche
más
pensando
en
lo
que
quiero
Ещё
одна
ночь,
и
я
думаю
о
том,
чего
хочу
Todavía
miro
el
tiempo
y
no
le
creo,
no,
no,
no...
Я
всё
ещё
смотрю
на
время,
но
не
верю
ему,
нет,
нет,
нет...
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Otro
día
que
a
mi
lado
no
te
veo
Ещё
один
день,
когда
рядом
с
собой
тебя
не
вижу
No
funcionó
cuando
te
fui
sincero,
no,
no,
no...
Мы
не
сработались,
когда
я
был
с
тобой
откровенен,
нет,
нет,
нет...
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
por
mi,
si
fue
por
vos
Если
так
не
было,
не
говори
"нет",
если
это
было
из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos,
para
los
dos
Для
нас
обоих
было
нелегко
расстаться,
для
нас
обоих
Quiero
guardarte
en
mi
cama
cuanto
antes
Я
хочу
быть
с
тобой
в
моей
постели
как
можно
скорее
Fuego
siento
al
tocarte,
te
deseo
sin
mirarte
Я
чувствую
огонь,
когда
касаюсь
тебя,
я
желаю
тебя,
не
глядя
Con
sentirte
es
bastante,
es
bastante
Просто
чувствовать
тебя
- этого
достаточно,
этого
достаточно
A
los
tiempos
de
antes,
de
mi
ya
no
sos
parte
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
ты
больше
не
часть
меня
Pero
te
extraño
má'
y
no
me
das
la
salida
a
esta
soledad
Но
я
скучаю
по
тебе
больше,
и
ты
не
даёшь
мне
выхода
из
этого
одиночества
Insano
ma'
(sé
que
e'
insano
ma')
Я
схожу
с
ума,
черт
возьми
(я
знаю,
что
схожу
с
ума,
черт
возьми)
Busco
por
tu
piel
morena
Я
ищу
твою
смуглую
кожу
Y
hoy
yo
te
vuelvo
a
insistir
que
yo
fui
leal,
'tuve
puesto
pa'
ti
И
сегодня
я
снова
пытаюсь
убедить
тебя,
что
я
был
верен,
что
я
всегда
был
готов
к
тебе
Y
después
de
en
mi
cama
amanecer,
diste
por
desaparecer
А
после
того,
как
мы
проснулись
в
моей
постели,
ты
исчезла
Y
ahora
estoy
mal
por
la
verdad
decirte,
И
сейчас
я
расстроен
до
глубины
души
из-за
того,
что
сказал
правду
Bebé,
yo
soy
real
aunque
eso
te
fastidie
Детка,
я
искренен,
даже
если
это
тебя
раздражает
Sola
te
fuiste
una
vez
más,
nunca
miraste
para
atrás
Ты
снова
ушла
сама,
ты
никогда
не
оглядывалась
назад
Para
ver
si
yo
estaba
ahí,
ya
está,
ya
es
tarde
(Ya
es
tarde
má')
Чтобы
увидеть,
был
ли
я
там,
но
все
поздно
(уже
поздно,
черт
возьми)
Y
ahora
estoy
perdiendo
las
ganas
cuando
me
miente
en
la
cara
И
теперь
я
теряю
всякую
надежду,
когда
ты
лжёшь
мне
в
глаза
Como
si
no
me
importara,
no
quiero
saber
más
nada
Как
будто
мне
всё
равно,
я
больше
не
хочу
знать
ничего
Na
de
na',
na
de
na'
Ничего,
ничего...
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
Если
так
не
было,
не
говори
"нет",
если
Por
mi,
si
fue
por
vos
(Si
fue
por
vos)
это
было
из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
(если
это
было
из-за
тебя)
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos,
para
los
dos
Для
нас
обоих
было
нелегко
расстаться,
для
нас
обоих
Quiero
borrarte,
de
mi
mente
sacarte
Я
хочу
стереть
тебя
из
своей
памяти,
выкинуть
тебя
из
своей
головы
Yo
sé
que
fui
un
cobarde
pero
quise
Я
знаю,
что
был
трусом,
но
я
хотел
Cuidarte
y
para
mí
eso
es
lo
que
vale
Беречь
тебя,
и
для
меня
это
самое
главное
Lo
importante,
no
busques
otra
chance,
ya
no
estoy
a
tu
alcance
Это
важно,
не
ищи
другого
шанса,
я
к
тебе
больше
не
вернусь
Si
no
fue
así
no
digas
"no"
si
fue
por
mi,
si
fue
por
vos
Если
так
не
было,
не
говори
"нет",
если
это
было
из-за
меня,
если
это
было
из-за
тебя
No
fue
fácil
dejarnos
ir
para
los
dos
Для
нас
обоих
было
нелегко
расстаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Gonzalo Vallejos, Joaquin Cordovero, Geronimo Tomas Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.