Midenistis feat. Giannis Vardis - Se Enan Aggelo Milo (Extended Version) - перевод текста песни на немецкий

Se Enan Aggelo Milo (Extended Version) - Giannis Vardis , Midenistis перевод на немецкий




Se Enan Aggelo Milo (Extended Version)
Ich spreche zu einem Engel (Extended Version)
Σε εναν αγγελο μιλω.
Ich spreche zu einem Engel.
Του λεω πως δεν μπορω να μεινω.
Ich sage ihm, dass ich nicht bleiben kann.
Σαγαπω.
Ich liebe dich.
Οι αντρες λενε δεν κλαινε.
Männer sagen, sie weinen nicht.
Και οι πιο σκληροι ψεματα λενε.
Und die Härtesten lügen.
Κλαινε μονοι τους.
Sie weinen allein.
Σπανε.
Sie zerbrechen.
Καινε ολοι τους.
Sie brennen alle.
Παρασκευη βραδυ και στο σεντονι μου εσυ.
Freitagabend und auf meinem Laken du.
Η μυρωδια σου μονο και αυτη.
Nur dein Geruch, und auch der.
Να φυγει θελει κι αυτη.
Will auch gehen.
Μου λειπεις, μα που να το πω;
Du fehlst mir, aber wem soll ich es sagen?
Θα το λεγα σε εσενα.
Ich würde es dir sagen.
Μα τηλεφωνα κομμενα.
Aber die Telefonleitungen sind gekappt.
Προφιλ διαγραμμενα για εμενα.
Profile gelöscht, für mich.
Ολα αυτα για εμενα.
All das für mich.
Που να το φανταστω;
Wer hätte das gedacht?
Μα τι λεω;
Aber was sage ich da?
Το τελευταιο φιλι ηταν τοσο ψυχρο.
Der letzte Kuss war so kalt.
Μα τοσο ψυχρο.
So sehr kalt.
Σε εναν αγγελο μιλω.
Ich spreche zu einem Engel.
Του λεω πως δεν μπορω να μεινω.
Ich sage ihm, dass ich nicht bleiben kann.
Σαγαπω.
Ich liebe dich.
Του λεω πως αγγελος ησουν κι εσυ γιαυτο.
Ich sage ihm, dass auch du ein Engel warst, deshalb.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.
Πισω απτην πορτα μηπως χτυπησει.
Hinter der Tür, falls es klopft.
Το κινητο στο χερι μηπως φωτισει.
Das Handy in der Hand, falls es aufleuchtet.
Το αγαπημενο μας τραγουδι για κληση.
Unser Lieblingslied als Klingelton.
Καμια κληση.
Kein Anruf.
Ψαχνω στα γραμματα να βρω εστω μια καρτα.
Ich suche in der Post, um wenigstens eine Karte zu finden.
Μα.
Aber.
Το κουτι ειναι αδειο.
Die Kiste ist leer.
Δεν μπορει να ειναι αδειο.
Sie kann nicht leer sein.
Δεν βλεπω.
Ich sehe nichts.
Αναβω μια λαμπα
Ich mache eine Lampe an
Και.
Und.
Αδειο κουτι.
Leere Kiste.
Αδειος κι εγω.
Leer auch ich.
Εσυ.
Du.
Εσυ που μου ελεγες παντα εμεις.
Du, die mir immer sagtest 'wir'.
Εμεις.
Wir.
Μες το κουτι.
In der Kiste.
Φωτογραφιες.
Fotos.
Αναμνησεις.
Erinnerungen.
Γραμματα αγαπης.
Liebesbriefe.
Αφηγησεις.
Erzählungen.
Ενα χαρτακι κολλημενο πανω του λεει.
Ein Zettelchen darauf geklebt, sagt.
Μη μ'αφησεις.
Verlass mich nicht.
Σε εναν αγγελο μιλω.
Ich spreche zu einem Engel.
Του λεω πως δεν μπορω να μεινω.
Ich sage ihm, dass ich nicht bleiben kann.
Σαγαπω.
Ich liebe dich.
Του λεω πως αγγελος ησουν κι εσυ γιαυτο.
Ich sage ihm, dass auch du ein Engel warst, deshalb.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.
Σε εναν αγγελο μιλω.
Ich spreche zu einem Engel.
Του λεω πως δεν μπορω να μεινω.
Ich sage ihm, dass ich nicht bleiben kann.
Σαγαπω.
Ich liebe dich.
Του λεω πως αγγελος ησουν κι εσυ γιαυτο.
Ich sage ihm, dass auch du ein Engel warst, deshalb.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.
Στην φωτια τα χαρτια σου.
Ins Feuer deine Papiere.
Θα χορεψουν οι σταχτες μαζι μου.
Die Asche wird mit mir tanzen.
Αποψε θα καψω.
Heute Nacht werde ich verbrennen.
Αποψε θα σβησω.
Heute Nacht werde ich auslöschen.
Αποψε οτι ειναι δικα σου.
Heute Nacht alles, was dein ist.
Μες τον παγο η καρδια σου.
Im Eis dein Herz.
Και αφου παγωσε πια.
Und da es nun gefroren ist.
Δεν διψαει για αγαπη.
Durstet es nicht nach Liebe.
Για παντα πεταω στην φωτια το ονομα σου.
Für immer werfe ich deinen Namen ins Feuer.
Μες στις φλογες ξαπλωνω.
In den Flammen liege ich.
Και αφου χαθηκες.
Und da du verloren bist.
Φλογες δεν νιωθω.
Fühle ich keine Flammen.
Δεν νιωθω τον πονο.
Ich fühle den Schmerz nicht.
Αφου πονεσα τοσο.
Nachdem ich so gelitten habe.
Τρεμω τον χρονο.
Ich fürchte die Zeit.
Ποιον πονο;
Welchen Schmerz?
Πεφτω πισω θολωνω.
Ich falle zurück, sehe verschwommen.
Και αν μου μειναν δυναμεις.
Und wenn mir Kräfte geblieben sind.
Παλευω.
Kämpfe ich.
Ιδρωνω.
Schwitze ich.
Να γραψω οτι γραφω.
Um zu schreiben, was ich schreibe.
Να αφησω σε εσενα οτι νιωθω μωρο μου.
Um dir zu hinterlassen, was ich fühle, mein Baby.
Θα ταξιδεψω να σε βρω στον ουρανο.
Werde ich reisen, um dich im Himmel zu finden.





Авторы: Lunatic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.