Текст и перевод песни Midian Lima - Não Pare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
pesquei
Ничего
не
ловил
Parecia
ser
apenas
mais
um
dia
Казалось,
просто
еще
один
день
Como
qualquer
outro
Как
и
любой
другой
Sem
forças,
desanimado
Без
сил,
уныние
Decidida
a
largar
tudo
e
parar
Решил
бросить
все
и
перестать
Deus
conhece
tua
estrutura
Бог
знает
твою
структура
Sabe
o
que
está
fazendo
Знаете,
что
вы
делаете
Mesmo
que
seja
difícil
Даже
если
это
трудно
Não
pares,
Ele
está
vendo
Не
пар,
Он
видит
Colheu
todas
tuas
lágrimas
Собрали
все
твои
слезы
E
mandou
a
ti
falar
И
велел
тебе
говорить
Pegue
o
que
Ele
te
entregou
Возьмите
то,
что
Он
тебя
предал
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
И
снова
на
море,
что
это
место
твое
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
приказал
подавить
в
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
послал
тебя
остановить?
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
приказал
подавить
в
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
послал
тебя
остановить?
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Filho,
eu
vou
te
honrar
Сын,
я
буду
чтить
тебя
Deus
conhece
tua
estrutura
Бог
знает
твою
структура
Sabe
o
que
está
fazendo
Знаете,
что
вы
делаете
Mesmo
que
seja
difícil
Даже
если
это
трудно
Não
pares,
Ele
está
vendo
Не
пар,
Он
видит
Colheu
todas
tuas
lágrimas
Собрали
все
твои
слезы
E
mandou
a
ti
falar
И
велел
тебе
говорить
Pegue
o
que
Ele
te
entregou
Возьмите
то,
что
Он
тебя
предал
E
volte
para
o
mar
que
é
o
teu
lugar
И
снова
на
море,
что
это
место
твое
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
приказал
подавить
в
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
послал
тебя
остановить?
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
приказал
подавить
в
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
послал
тебя
остановить?
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Filho,
eu
vou
te
honrar
Сын,
я
буду
чтить
тебя
Ó,
filho,
a
noite
já
passou
О,
сын,
ночь
уже
прошла
A
tua
hora
chegou
Твое
время
пришло
Pegue
a
tua
rede
e
volte
para
o
mar
Возьмите
свою
сеть
и
снова
на
море
Vou
te
esperar
no
mar
Я
буду
тебя
ждать,
на
море
Ô-ôô,
nada
de
parar
Ф-ôô,
ничего
не
остановить
Deus
contemplou
o
seu
caminhar
Бог
предусмотрел
прогулка
Eu
sei,
é
difícil
prosseguir
Я
знаю,
это
трудно
продолжить
Quando
tudo
lhe
faltar
Когда
ничего
не
пропустить
Esse
cenário
vai
mudar
Этот
сценарий
будет
меняться
A
tua
hora
chegará
Твое
время
придет
Há
um
tempo
pra
tudo
Есть
время
для
всего.
Quem
mandou
largar
a
rede?
(Quem
mandou)
Кто
приказал
подавить
в
сети?
(Кто
послал)
Quem
mandou
você
parar?
(Você
parar?)
Кто
послал
тебя
остановить?
(Остановить
вас?)
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Quem
mandou
largar
a
rede?
Кто
приказал
подавить
в
сети?
Quem
mandou
você
parar?
Кто
послал
тебя
остановить?
Volte
para
o
mar
alto
Вернитесь
на
море
No
lugar
da
tua
vergonha,
eu
vou
te
honrar
На
месте
твоего
позора,
я
буду
чтить
тебя
Filho,
eu
vou
te
honrar
Сын,
я
буду
чтить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.