Paulo Neto feat. Midian Lima - Prioridade (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Prioridade (Ao Vivo) - Paulo Neto , Midian Lima перевод на немецкий




Prioridade (Ao Vivo)
Priorität (Live)
Oh, eu sinto a graça de Deus (aleluia)
Oh, ich spüre die Gnade Gottes (Halleluja)
Eu sinto a graça do Espírito Santo (uh-uh-uh)
Ich spüre die Gnade des Heiligen Geistes (uh-uh-uh)
Canta comigo, vai
Sing mit mir, los
Filho, sem intimidade comigo não como você vencer
Meine Tochter, ohne Vertrautheit mit mir kannst du nicht siegen
Sem dobrar os seus joelhos e na madrugada me buscar
Ohne deine Knie zu beugen und mich in der Morgendämmerung zu suchen
Sem examinar as escrituras não como descobrir
Ohne die Schriften zu prüfen, kannst du nicht entdecken
Os segredos que tenho pra você
Die Geheimnisse, die ich für dich habe
Mas sondei teu coração e vi desejo de me adorar
Aber ich habe dein Herz erforscht und den Wunsch gesehen, mich anzubeten
Foi pensando, então, que decidir a ti me revelar
Darüber nachdenkend, entschied ich dann, mich dir zu offenbaren
E lhe mostrar alguns segredos
Und dir einige Geheimnisse zu zeigen
Para uma vida de vitória e de conquista
Für ein Leben des Sieges und der Eroberung
Escute o que eu vou lhe dizer
Höre, was ich dir sagen werde
Filho, enquanto eu for tua prioridade
Meine Tochter, solange ich deine Priorität bin
Pode vir o que vier
Mag kommen, was da wolle
Podes também contar comigo
Du kannst auch auf mich zählen
Seja para o que for
Wofür auch immer es sei
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
Tausend werden an deiner Seite fallen und zehntausend zu deiner Rechten
Mas você não vai ser atingido, verá livramento
Aber du wirst nicht getroffen werden, du wirst Befreiung sehen
Sou eu teu Deus
Ich bin dein Gott
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
Wenn sie dir eine Tür verschließen, werde ich dir eine andere öffnen
De preferência onde não tem parede
Vorzugsweise dort, wo keine Mauer ist
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Nur um zu zeigen, dass ich Gott in deinem Leben bin
Sou Deus na tua história e ninguém irá sentar na mesa
Ich bin Gott in deiner Geschichte, und niemand wird am Tisch sitzen
Enquanto com glória eu não te honrar
Bis ich dich mit Herrlichkeit ehre
Paulinho, vamo lá!
Paulinho, los geht's!
Vamo lá! Vamo lá!
Los geht's! Los geht's!
Oh, mas sondei o seu coração e vi desejo de me adorar
Oh, aber ich habe dein Herz erforscht und den Wunsch gesehen, mich anzubeten
Foi pensando, então, que decidi
Darüber nachdenkend, entschied ich dann
Canta, Paulo Neto!
Sing, Paulo Neto!
E lhe contar alguns segredos
Und dir einige Geheimnisse zu erzählen
Para uma vida de vitória e de conquista
Für ein Leben des Sieges und der Eroberung
Escute o que eu vou lhe dizer
Höre, was ich dir sagen werde
Filho, enquanto eu for tua prioridade
Meine Tochter, solange ich deine Priorität bin
Pode vir o que vier
Mag kommen, was da wolle
Podes também contar comigo
Du kannst auch auf mich zählen
(Seja para o que for)
(Wofür auch immer es sei)
Mil cairão ao seu lado e dez mil a sua direita
Tausend werden an deiner Seite fallen und zehntausend zu deiner Rechten
Mas você não será atingido, verá livramento
Aber du wirst nicht getroffen werden, du wirst Befreiung sehen
Sou eu teu Deus
Ich bin dein Gott
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você
Wenn sie dir eine Tür verschließen, eine andere für dich
De preferência onde não tem parede
Vorzugsweise dort, wo keine Mauer ist
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Nur um zu zeigen, dass ich Gott in deinem Leben bin
Sou Deus na tua história
Ich bin Gott in deiner Geschichte
E ninguém irá sentar na mesa (aleluia)
Und niemand wird am Tisch sitzen (Halleluja)
Enquanto com glória eu não lhe honrar
Bis ich dich mit Herrlichkeit ehre
Não te honrar (oh-oh-oh)
Dich nicht ehre (oh-oh-oh)
Deus visita tua casa
Gott besucht dein Haus
Deus toca na tua família (seja para o que for)
Gott berührt deine Familie (wofür auch immer es sei)
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
Tausend werden an deiner Seite fallen und zehntausend zu deiner Rechten
(Verá livramento) sou eu teu Deus
(Du wirst Befreiung sehen) Ich bin dein Gott
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
Wenn sie dir eine Tür verschließen, werde ich dir eine andere öffnen
De preferência onde não tem parede
Vorzugsweise dort, wo keine Mauer ist
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Nur um zu zeigen, dass ich Gott in deinem Leben bin
Sou Deus na tua história e ninguém irá
Ich bin Gott in deiner Geschichte und niemand wird
Enquanto com glória
Bis ich mit Herrlichkeit
Filho, enquanto (aleluia) eu for tua prioridade
Meine Tochter, während (Halleluja) ich deine Priorität bin
(Aleluia) pode vir o que vier
(Halleluja) mag kommen, was da wolle
Podes também contar comigo
Du kannst auch auf mich zählen
Deus te conhece (seja para)
Gott kennt dich (wofür auch immer)
Melhor do que você mesmo (para o que for)
Besser als du dich selbst (es sei)
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
Tausend werden an deiner Seite fallen und zehntausend zu deiner Rechten
Mas você não vai ser atingido (eu acredito nisso)
Aber du wirst nicht getroffen werden (daran glaube ich)
guardado em nome de Jesus
Du bist im Namen Jesu bewahrt
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
Wenn sie dir eine Tür verschließen, werde ich dir eine andere öffnen
De preferência onde não tem parede
Vorzugsweise dort, wo keine Mauer ist
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Nur um zu zeigen, dass ich Gott in deinem Leben bin
Aleluia! Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Halleluja! Er ist dein Gott, er ist dein Gott!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Er ist dein Gott, er ist dein Gott!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Er ist dein Gott, er ist dein Gott!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Er ist dein Gott, er ist dein Gott!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Er ist dein Gott, er ist dein Gott!
Fica tranquilo
Sei beruhigt
Nada vai tirar o teu sono
Nichts wird dir den Schlaf rauben
Jesus é o teu Deus
Jesus ist dein Gott
Pra encerrar, Paulinho, vamo lá?
Zum Abschluss, Paulinho, los geht's?
Oh, filho, enquanto eu for tua prioridade
Oh, meine Tochter, solange ich deine Priorität bin
Pode vir o que vier
Mag kommen, was da wolle
Podes também contar comigo
Du kannst auch auf mich zählen
Seja para o que for
Wofür auch immer es sei
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
Tausend werden an deiner Seite fallen und zehntausend zu deiner Rechten
Mas você não vai ser atingido, vai ver livramento
Aber du wirst nicht getroffen werden, du wirst Befreiung sehen
(Sobre ti) teu Deus
(Über dir) dein Gott
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
Wenn sie dir eine Tür verschließen, werde ich dir eine andere öffnen
De preferência onde não tem parede
Vorzugsweise dort, wo keine Mauer ist
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Nur um zu zeigen, dass ich Gott in deinem Leben bin
Sou Deus na tua história e ninguém irá
Ich bin Gott in deiner Geschichte und niemand wird
Sentar na mesa (aleluia)
Am Tisch sitzen (Halleluja)
Enquanto com glória eu não lhe honrar
Bis ich dich mit Herrlichkeit ehre
Aleluia! Obrigado, Jesus!
Halleluja! Danke, Jesus!
Obrigado, Paulo Neto (contigo eu estou)
Danke, Paulo Neto (mit dir bin ich)
Se é pra Jesus, pode ser melhor!
Wenn es für Jesus ist, kann es besser sein!
Se é pra Jesus, pode ser mais forte!
Wenn es für Jesus ist, kann es stärker sein!
Se é pra jesus, pode ser melhor!
Wenn es für Jesus ist, kann es besser sein!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.