Текст и перевод песни Paulo Neto feat. Midian Lima - Prioridade (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prioridade (Ao Vivo)
Priority (Live)
Oh,
eu
sinto
a
graça
de
Deus
(aleluia)
Oh,
I
feel
the
grace
of
God
(hallelujah)
Eu
sinto
a
graça
do
Espírito
Santo
(uh-uh-uh)
I
feel
the
grace
of
the
Holy
Spirit
(uh-uh-uh)
Canta
comigo,
vai
Sing
with
me,
come
on
Filho,
sem
intimidade
comigo
não
há
como
você
vencer
Daughter,
without
intimacy
with
me,
there's
no
way
for
you
to
win
Sem
dobrar
os
seus
joelhos
e
na
madrugada
me
buscar
Without
bending
your
knees
and
seeking
me
at
dawn
Sem
examinar
as
escrituras
não
há
como
descobrir
Without
examining
the
scriptures,
there's
no
way
to
discover
Os
segredos
que
tenho
pra
você
The
secrets
I
have
for
you
Mas
sondei
teu
coração
e
vi
desejo
de
me
adorar
But
I
searched
your
heart
and
saw
a
desire
to
worship
me
Foi
pensando,
então,
que
decidir
a
ti
me
revelar
So
I
thought
about
it
and
decided
to
reveal
myself
to
you
E
lhe
mostrar
alguns
segredos
And
show
you
some
secrets
Para
uma
vida
de
vitória
e
de
conquista
For
a
life
of
victory
and
conquest
Escute
o
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Filho,
enquanto
eu
for
tua
prioridade
Daughter,
as
long
as
I
am
your
priority
Pode
vir
o
que
vier
Whatever
may
come
Podes
também
contar
comigo
You
can
also
count
on
me
Seja
lá
para
o
que
for
Whatever
it
may
be
for
Mil
cairão
ao
teu
lado
e
dez
mil
a
tua
direita
A
thousand
may
fall
at
your
side,
ten
thousand
at
your
right
hand
Mas
você
não
vai
ser
atingido,
verá
livramento
But
you
will
not
be
struck;
you
will
see
deliverance
Sou
eu
teu
Deus
I
am
your
God
Se
lhe
fecharem
uma
porta,
outra
pra
você
eu
abrirei
If
they
close
a
door
for
you,
I
will
open
another
one
for
you
De
preferência
onde
não
tem
parede
Preferably
where
there
are
no
walls
Só
pra
mostrar
que
sou
Deus
na
tua
vida
Just
to
show
that
I
am
God
in
your
life
Sou
Deus
na
tua
história
e
ninguém
irá
sentar
na
mesa
I
am
God
in
your
story
and
no
one
will
sit
at
the
table
Enquanto
com
glória
eu
não
te
honrar
Until
I
honor
you
with
glory
Paulinho,
vamo
lá!
Paulinho,
let's
go!
Vamo
lá!
Vamo
lá!
Let's
go!
Let's
go!
Oh,
mas
sondei
o
seu
coração
e
vi
desejo
de
me
adorar
Oh,
but
I
searched
your
heart
and
saw
a
desire
to
worship
me
Foi
pensando,
então,
que
decidi
So
I
thought
about
it
and
decided
Canta,
Paulo
Neto!
Sing,
Paulo
Neto!
E
lhe
contar
alguns
segredos
And
tell
you
some
secrets
Para
uma
vida
de
vitória
e
de
conquista
For
a
life
of
victory
and
conquest
Escute
o
que
eu
vou
lhe
dizer
Listen
to
what
I'm
going
to
tell
you
Filho,
enquanto
eu
for
tua
prioridade
Daughter,
as
long
as
I
am
your
priority
Pode
vir
o
que
vier
Whatever
may
come
Podes
também
contar
comigo
You
can
also
count
on
me
(Seja
lá
para
o
que
for)
(Whatever
it
may
be
for)
Mil
cairão
ao
seu
lado
e
dez
mil
a
sua
direita
A
thousand
may
fall
at
your
side,
ten
thousand
at
your
right
hand
Mas
você
não
será
atingido,
verá
livramento
But
you
will
not
be
struck;
you
will
see
deliverance
Sou
eu
teu
Deus
I
am
your
God
Se
lhe
fecharem
uma
porta,
outra
pra
você
If
they
close
a
door
for
you,
another
one
for
you
De
preferência
onde
não
tem
parede
Preferably
where
there
are
no
walls
Só
pra
mostrar
que
sou
Deus
na
tua
vida
Just
to
show
that
I
am
God
in
your
life
Sou
Deus
na
tua
história
I
am
God
in
your
story
E
ninguém
irá
sentar
na
mesa
(aleluia)
And
no
one
will
sit
at
the
table
(hallelujah)
Enquanto
com
glória
eu
não
lhe
honrar
Until
I
honor
you
with
glory
Não
te
honrar
(oh-oh-oh)
I
will
not
honor
you
(oh-oh-oh)
Deus
visita
tua
casa
God
visits
your
house
Deus
toca
na
tua
família
(seja
lá
para
o
que
for)
God
touches
your
family
(whatever
it
may
be
for)
Mil
cairão
ao
teu
lado
e
dez
mil
a
tua
direita
A
thousand
may
fall
at
your
side,
ten
thousand
at
your
right
hand
(Verá
livramento)
sou
eu
teu
Deus
(You
will
see
deliverance)
I
am
your
God
Se
lhe
fecharem
uma
porta,
outra
pra
você
eu
abrirei
If
they
close
a
door
for
you,
I
will
open
another
one
for
you
De
preferência
onde
não
tem
parede
Preferably
where
there
are
no
walls
Só
pra
mostrar
que
sou
Deus
na
tua
vida
Just
to
show
that
I
am
God
in
your
life
Sou
Deus
na
tua
história
e
ninguém
irá
I
am
God
in
your
story
and
no
one
will
Enquanto
com
glória
Until
with
glory
Filho,
enquanto
(aleluia)
eu
for
tua
prioridade
Daughter,
as
long
as
(hallelujah)
I
am
your
priority
(Aleluia)
pode
vir
o
que
vier
(Hallelujah)
whatever
may
come
Podes
também
contar
comigo
You
can
also
count
on
me
Deus
te
conhece
(seja
lá
para)
God
knows
you
(whatever
it
may
be
for)
Melhor
do
que
você
mesmo
(para
o
que
for)
Better
than
you
know
yourself
(whatever
it
may
be
for)
Mil
cairão
ao
teu
lado
e
dez
mil
a
tua
direita
A
thousand
may
fall
at
your
side,
ten
thousand
at
your
right
hand
Mas
você
não
vai
ser
atingido
(eu
acredito
nisso)
But
you
will
not
be
struck
(I
believe
this)
Cê
tá
guardado
em
nome
de
Jesus
You
are
safe
in
the
name
of
Jesus
Se
lhe
fecharem
uma
porta,
outra
pra
você
eu
abrirei
If
they
close
a
door
for
you,
I
will
open
another
one
for
you
De
preferência
onde
não
tem
parede
Preferably
where
there
are
no
walls
Só
pra
mostrar
que
sou
Deus
na
tua
vida
Just
to
show
that
I
am
God
in
your
life
Aleluia!
Ele
é
o
teu
Deus,
ele
é
o
teu
Deus!
Hallelujah!
He
is
your
God,
He
is
your
God!
Ele
é
o
teu
Deus,
ele
é
o
teu
Deus!
He
is
your
God,
He
is
your
God!
Ele
é
o
teu
Deus,
ele
é
o
teu
Deus!
He
is
your
God,
He
is
your
God!
Ele
é
o
teu
Deus,
ele
é
o
teu
Deus!
He
is
your
God,
He
is
your
God!
Ele
é
o
teu
Deus,
ele
é
o
teu
Deus!
He
is
your
God,
He
is
your
God!
Nada
vai
tirar
o
teu
sono
Nothing
will
take
away
your
sleep
Jesus
é
o
teu
Deus
Jesus
is
your
God
Pra
encerrar,
Paulinho,
vamo
lá?
To
close,
Paulinho,
let's
go?
Oh,
filho,
enquanto
eu
for
tua
prioridade
Oh,
daughter,
as
long
as
I
am
your
priority
Pode
vir
o
que
vier
Whatever
may
come
Podes
também
contar
comigo
You
can
also
count
on
me
Seja
lá
para
o
que
for
Whatever
it
may
be
for
Mil
cairão
ao
teu
lado
e
dez
mil
a
tua
direita
A
thousand
may
fall
at
your
side,
ten
thousand
at
your
right
hand
Mas
você
não
vai
ser
atingido,
vai
ver
livramento
But
you
will
not
be
struck,
you
will
see
deliverance
(Sobre
ti)
teu
Deus
(Over
you)
your
God
Se
lhe
fecharem
uma
porta,
outra
pra
você
eu
abrirei
If
they
close
a
door
for
you,
I
will
open
another
one
for
you
De
preferência
onde
não
tem
parede
Preferably
where
there
are
no
walls
Só
pra
mostrar
que
sou
Deus
na
tua
vida
Just
to
show
that
I
am
God
in
your
life
Sou
Deus
na
tua
história
e
ninguém
irá
I
am
God
in
your
story
and
no
one
will
Sentar
na
mesa
(aleluia)
Sit
at
the
table
(hallelujah)
Enquanto
com
glória
eu
não
lhe
honrar
Until
I
honor
you
with
glory
Aleluia!
Obrigado,
Jesus!
Hallelujah!
Thank
you,
Jesus!
Obrigado,
Paulo
Neto
(contigo
eu
estou)
Thank
you,
Paulo
Neto
(I
am
with
you)
Se
é
pra
Jesus,
pode
ser
melhor!
If
it's
for
Jesus,
it
can
be
better!
Se
é
pra
Jesus,
pode
ser
mais
forte!
If
it's
for
Jesus,
it
can
be
stronger!
Se
é
pra
jesus,
pode
ser
melhor!
If
it's
for
Jesus,
it
can
be
better!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.