Paulo Neto feat. Midian Lima - Prioridade (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paulo Neto feat. Midian Lima - Prioridade (Ao Vivo)




Prioridade (Ao Vivo)
Priority (Live)
Oh, eu sinto a graça de Deus (aleluia)
Oh, I feel the grace of God (hallelujah)
Eu sinto a graça do Espírito Santo (uh-uh-uh)
I feel the grace of the Holy Spirit (uh-uh-uh)
Canta comigo, vai
Sing with me, come on
Filho, sem intimidade comigo não como você vencer
Daughter, without intimacy with me, there's no way for you to win
Sem dobrar os seus joelhos e na madrugada me buscar
Without bending your knees and seeking me at dawn
Sem examinar as escrituras não como descobrir
Without examining the scriptures, there's no way to discover
Os segredos que tenho pra você
The secrets I have for you
Mas sondei teu coração e vi desejo de me adorar
But I searched your heart and saw a desire to worship me
Foi pensando, então, que decidir a ti me revelar
So I thought about it and decided to reveal myself to you
E lhe mostrar alguns segredos
And show you some secrets
Para uma vida de vitória e de conquista
For a life of victory and conquest
Escute o que eu vou lhe dizer
Listen to what I'm going to tell you
Filho, enquanto eu for tua prioridade
Daughter, as long as I am your priority
Pode vir o que vier
Whatever may come
Podes também contar comigo
You can also count on me
Seja para o que for
Whatever it may be for
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand
Mas você não vai ser atingido, verá livramento
But you will not be struck; you will see deliverance
Sou eu teu Deus
I am your God
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
If they close a door for you, I will open another one for you
De preferência onde não tem parede
Preferably where there are no walls
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Just to show that I am God in your life
Sou Deus na tua história e ninguém irá sentar na mesa
I am God in your story and no one will sit at the table
Enquanto com glória eu não te honrar
Until I honor you with glory
Paulinho, vamo lá!
Paulinho, let's go!
Vamo lá! Vamo lá!
Let's go! Let's go!
Oh, mas sondei o seu coração e vi desejo de me adorar
Oh, but I searched your heart and saw a desire to worship me
Foi pensando, então, que decidi
So I thought about it and decided
Canta, Paulo Neto!
Sing, Paulo Neto!
E lhe contar alguns segredos
And tell you some secrets
Para uma vida de vitória e de conquista
For a life of victory and conquest
Escute o que eu vou lhe dizer
Listen to what I'm going to tell you
Filho, enquanto eu for tua prioridade
Daughter, as long as I am your priority
Pode vir o que vier
Whatever may come
Podes também contar comigo
You can also count on me
(Seja para o que for)
(Whatever it may be for)
Mil cairão ao seu lado e dez mil a sua direita
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand
Mas você não será atingido, verá livramento
But you will not be struck; you will see deliverance
Sou eu teu Deus
I am your God
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você
If they close a door for you, another one for you
De preferência onde não tem parede
Preferably where there are no walls
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Just to show that I am God in your life
Sou Deus na tua história
I am God in your story
E ninguém irá sentar na mesa (aleluia)
And no one will sit at the table (hallelujah)
Enquanto com glória eu não lhe honrar
Until I honor you with glory
Não te honrar (oh-oh-oh)
I will not honor you (oh-oh-oh)
Deus visita tua casa
God visits your house
Deus toca na tua família (seja para o que for)
God touches your family (whatever it may be for)
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand
(Verá livramento) sou eu teu Deus
(You will see deliverance) I am your God
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
If they close a door for you, I will open another one for you
De preferência onde não tem parede
Preferably where there are no walls
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Just to show that I am God in your life
Sou Deus na tua história e ninguém irá
I am God in your story and no one will
Enquanto com glória
Until with glory
Filho, enquanto (aleluia) eu for tua prioridade
Daughter, as long as (hallelujah) I am your priority
(Aleluia) pode vir o que vier
(Hallelujah) whatever may come
Podes também contar comigo
You can also count on me
Deus te conhece (seja para)
God knows you (whatever it may be for)
Melhor do que você mesmo (para o que for)
Better than you know yourself (whatever it may be for)
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand
Mas você não vai ser atingido (eu acredito nisso)
But you will not be struck (I believe this)
guardado em nome de Jesus
You are safe in the name of Jesus
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
If they close a door for you, I will open another one for you
De preferência onde não tem parede
Preferably where there are no walls
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Just to show that I am God in your life
Aleluia! Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
Hallelujah! He is your God, He is your God!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
He is your God, He is your God!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
He is your God, He is your God!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
He is your God, He is your God!
Ele é o teu Deus, ele é o teu Deus!
He is your God, He is your God!
Fica tranquilo
Stay calm
Nada vai tirar o teu sono
Nothing will take away your sleep
Jesus é o teu Deus
Jesus is your God
Pra encerrar, Paulinho, vamo lá?
To close, Paulinho, let's go?
Oh, filho, enquanto eu for tua prioridade
Oh, daughter, as long as I am your priority
Pode vir o que vier
Whatever may come
Podes também contar comigo
You can also count on me
Seja para o que for
Whatever it may be for
Mil cairão ao teu lado e dez mil a tua direita
A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand
Mas você não vai ser atingido, vai ver livramento
But you will not be struck, you will see deliverance
(Sobre ti) teu Deus
(Over you) your God
Se lhe fecharem uma porta, outra pra você eu abrirei
If they close a door for you, I will open another one for you
De preferência onde não tem parede
Preferably where there are no walls
pra mostrar que sou Deus na tua vida
Just to show that I am God in your life
Sou Deus na tua história e ninguém irá
I am God in your story and no one will
Sentar na mesa (aleluia)
Sit at the table (hallelujah)
Enquanto com glória eu não lhe honrar
Until I honor you with glory
Aleluia! Obrigado, Jesus!
Hallelujah! Thank you, Jesus!
Obrigado, Paulo Neto (contigo eu estou)
Thank you, Paulo Neto (I am with you)
Se é pra Jesus, pode ser melhor!
If it's for Jesus, it can be better!
Se é pra Jesus, pode ser mais forte!
If it's for Jesus, it can be stronger!
Se é pra jesus, pode ser melhor!
If it's for Jesus, it can be better!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.