Окей,
забей
на
меня
Okay,
vergiss
mich
einfach
Помню
тот
день,
как
вчера
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
wäre
es
gestern
Окей,
как
тень
в
ночи
Okay,
wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Я
больше
никто
для
тебя
Ich
bin
nichts
mehr
für
dich
Окей,
забей
на
меня
Okay,
vergiss
mich
einfach
Помню
тот
день,
как
вчера
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
wäre
es
gestern
Окей,
как
тень
в
ночи
Okay,
wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Я
больше
никто
для
тебя
Ich
bin
nichts
mehr
für
dich
Розы
даже
не
на
руке,
ведь
Rosen,
nicht
mal
auf
der
Hand,
denn
Эти
слёзы
все
о
тебе,
и
Diese
Tränen
sind
alle
für
dich,
und
Моя
слабость
её
так
бесит
Meine
Schwäche
ärgert
sie
so
sehr
Зачем
я
вообще
трачу
время?
Warum
verschwende
ich
überhaupt
meine
Zeit?
Костюм
этой
зайки
слепит,
будто
DMT
(DM)
Das
Kostüm
dieses
Häschens
blendet,
wie
DMT
(DM)
Я
смотрю
на
неё
так,
словно
не
запретит
Ich
schaue
sie
so
an,
als
ob
es
nicht
verboten
wäre
Она
старше
меня,
но
просит
за
ней
идти
Sie
ist
älter
als
ich,
bittet
mich
aber,
ihr
zu
folgen
Ты
хорошая,
но
bless
me,
не
ломай
мой
мир
Du
bist
gut,
aber
bless
me,
zerstöre
meine
Welt
nicht
Я
помню
тот
день,
с
тобою
был
в
темноте
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
mit
dir
war
ich
in
der
Dunkelheit
А-а-а,
но
мы
ведь
не
будем
вместе
A-a-a,
aber
wir
werden
nicht
zusammen
sein
Окей,
забей
на
меня
Okay,
vergiss
mich
einfach
Помню
тот
день,
как
вчера
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
wäre
es
gestern
Окей,
как
тень
в
ночи
Okay,
wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Я
больше
никто
для
тебя
Ich
bin
nichts
mehr
für
dich
Е,
е,
е-е,
в
груди
дыра,
помню
как
Yeah,
yeah,
yeah-yeah,
ein
Loch
in
meiner
Brust,
ich
erinnere
mich,
wie
Я
тебе
ска-сказал:
"Прощай,
и
навсегда"
Ich
dir
sa-sagte:
"Leb
wohl,
und
für
immer"
Отчего
я
злой?
Я
хочу
лишь
вновь
Warum
bin
ich
wütend?
Ich
will
nur
wieder
Только
быть
с
тобой,
мне
грустно
Nur
mit
dir
zusammen
sein,
ich
bin
traurig
Я
такой
пустой,
заполни
мою
боль
Ich
bin
so
leer,
fülle
meinen
Schmerz
Ты
мне
даёшь,
что
так
нужно
Du
gibst
mir,
was
ich
so
brauche
Только
(а)
когда
рядом
ты
(ты)
Nur
(a)
wenn
du
bei
mir
bist
(bist)
Я
могу
себя
чувствовать
живым
Kann
ich
mich
lebendig
fühlen
Если
сделал
больно
— меня
прости
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe
– vergib
mir
Мы
с
тобой
не
вместе
— это
миф
Wir
sind
nicht
zusammen
– das
ist
ein
Mythos
Окей,
забей
на
меня
Okay,
vergiss
mich
einfach
Помню
тот
день,
как
вчера
Ich
erinnere
mich
an
den
Tag,
als
wäre
es
gestern
Окей,
как
тень
в
ночи
Okay,
wie
ein
Schatten
in
der
Nacht
Я
больше
никто
для
тебя
Ich
bin
nichts
mehr
für
dich
Да
это
же
Midix!
Das
ist
ja
Midix!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.