Вечер (feat. SLAVA MARLOW)
Abend (feat. SLAVA MARLOW)
Мне
не
забыть
этот
вечер
Ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen
Когда
сказала
ты,
что
будешь
помнить
вечно
Als
du
sagtest,
du
würdest
dich
ewig
erinnern
Но
тот
удар
по
сердцу
никто
не
залечит
Doch
dieser
Schlag
ins
Herz
wird
von
niemandem
geheilt
О,
мне
не
забыть
этот
вечер
Oh,
ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen
Когда
сказала
ты,
что
будешь
помнить
вечно
Als
du
sagtest,
du
würdest
dich
ewig
erinnern
Но
тот
удар
по
сердцу
никто
не
залечит
Doch
dieser
Schlag
ins
Herz
wird
von
niemandem
geheilt
Никто
не
сможет
больше
так
меня
понять
Niemand
wird
mich
jemals
wieder
so
verstehen
können
И
даже
самый
лучший
и
надёжный
врач
Nicht
einmal
der
beste
und
zuverlässigste
Arzt
Мне
не
забыть
этот
вечер,
этот
вечер
Ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen,
diesen
Abend
Погружаюсь
в
себя,
словно
взяв
батискаф
Ich
tauche
in
mich
ein,
als
hätte
ich
ein
Bathyscaph
genommen
Бороздить
по
морям,
что
другим,
будто
мгла
Um
die
Meere
zu
befahren,
die
für
andere
wie
Nebel
sind
И
я
не
плотник-моряк,
плавать
в
твоих
слезах
Und
ich
bin
kein
Zimmermann-Seemann,
um
in
deinen
Tränen
zu
schwimmen
Без
души,
как
свеча,
что
горит
без
тепла
Ohne
Seele,
wie
eine
Kerze,
die
ohne
Wärme
brennt
Только
мысли,
прости,
заставляют
прожить
эти
чёртовы
дни
Nur
die
Gedanken,
verzeih,
zwingen
mich,
diese
verdammten
Tage
zu
überleben
Руки
не
опустив,
а-а
Ohne
die
Hände
sinken
zu
lassen,
a-a
Ночная
заря
меня
провожала
Die
Morgendämmerung
verabschiedete
mich
Под
шорох
травы
и
шум
ночных
фонарей
Unter
dem
Rascheln
des
Grases
und
dem
Lärm
der
nächtlichen
Laternen
Мне
не
забыть
этот
вечер
Ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen
Когда
сказала
ты,
что
будешь
помнить
вечно
Als
du
sagtest,
du
würdest
dich
ewig
erinnern
Но
тот
удар
по
сердцу
никто
не
залечит
Doch
dieser
Schlag
ins
Herz
wird
von
niemandem
geheilt
Никто
не
сможет
больше
так
меня
понять
Niemand
wird
mich
jemals
wieder
so
verstehen
können
И
даже
самый
лучший
и
надёжный
врач
Nicht
einmal
der
beste
und
zuverlässigste
Arzt
Мне
не
забыть
этот
вечер,
этот
вечер
Ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen,
diesen
Abend
Окружают
меня
все
пороки
мои
Mich
umgeben
all
meine
Laster
Я
и
думать
не
мог,
что
я
так
одержим
тобой
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
besessen
von
dir
bin
Никто
не
поймёт
и
часть
наших
мыслей
Niemand
wird
auch
nur
einen
Teil
unserer
Gedanken
verstehen
Никто
не
поймёт,
что
за
нами
стоит
Niemand
wird
verstehen,
was
hinter
uns
steht
У,
я
хотел
бы
уплыть
далеко
Oh,
ich
wollte
weit
weg
schwimmen
Где
белые
вышки
сияют,
но
пока
на
шее
поводок
Wo
weiße
Türme
leuchten,
aber
vorerst
habe
ich
die
Leine
um
den
Hals
Той
самой,
что
мне
наврала
Von
derjenigen,
die
mich
belogen
hat
О,
мне
не
забыть
этот
вечер
Oh,
ich
werde
diesen
Abend
nie
vergessen
Когда
сказала
ты,
что
будешь
помнить
вечно
Als
du
sagtest,
du
würdest
dich
ewig
erinnern
Но
тот
удар
по
сердцу
никто
не
залечит
Doch
dieser
Schlag
ins
Herz
wird
von
niemandem
geheilt
Никто
не
сможет
больше
так
меня
понять
Niemand
wird
mich
jemals
wieder
so
verstehen
können
И
даже
самый
лучший
и
надёжный
врач
Nicht
einmal
der
beste
und
zuverlässigste
Arzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артем владимирович очатовский, дмитрий константинович чуйко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.