Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fortune (Alternative version)
Glück (Alternative Version)
Down
to
the
valley
where
the
fortunes
grow
Hinab
ins
Tal,
wo
die
Glücksgüter
wachsen
Down
to
the
free
Hinab
zu
den
Freien
That
gathered
holy
'round
the
fire
that
grows
so
well
Die
sich
heilig
versammelten
um
das
Feuer,
das
so
gut
wächst
On
with
the
laughter
when
the
work
is
done
Weiter
mit
dem
Lachen,
wenn
die
Arbeit
getan
ist
It
is
what
it
is
Es
ist,
was
es
ist
A
passing
work
of
human
hands
where
faults
abound
Ein
vergängliches
Werk
menschlicher
Hände,
wo
Fehler
zahlreich
sind
While
the
rains
would
come
Während
die
Regen
kamen
While
the
end
was
unknown
Während
das
Ende
unbekannt
war
Nothing
had
proved
too
much
Nichts
hatte
sich
als
zu
viel
erwiesen
No
path
was
solely
my
own
Kein
Weg
war
einzig
mein
eigener
Most
of
the
daylight
nothing
filled
my
mind
Die
meiste
Zeit
des
Tages
füllte
nichts
meinen
Geist
Quiet
was
I
Still
war
ich
And
I
was
held
away
from
evil
that
spoke
my
name
Und
ich
wurde
ferngehalten
vom
Bösen,
das
meinen
Namen
aussprach
All
he
was
wanting
was
a
bumbling
man
Alles,
was
er
wollte,
war
ein
täppischer
Mann
I
wouldn't
go
Ich
wollte
nicht
gehen
Wanting
only
to
feel
the
time
around
me
stay
Wollte
nur
fühlen,
wie
die
Zeit
um
mich
herum
verweilt
While
the
rains
would
come
Während
die
Regen
kamen
While
the
end
was
unknown
Während
das
Ende
unbekannt
war
Nothing
had
proved
too
much
Nichts
hatte
sich
als
zu
viel
erwiesen
No
path
was
solely
my
own
Kein
Weg
war
einzig
mein
eigener
While
the
rains
would
come
Während
die
Regen
kamen
While
the
end
was
unknown
Während
das
Ende
unbekannt
war
Nothing
had
proved
too
much
Nichts
hatte
sich
als
zu
viel
erwiesen
No
path
was
solely
my
own
Kein
Weg
war
einzig
mein
eigener
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazel Smith, Eric Pulido, Eric Nichelson, Paul Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.