Midlake - Some Of Them Were Superstitious - перевод текста песни на немецкий

Some Of Them Were Superstitious - Midlakeперевод на немецкий




Some Of Them Were Superstitious
Einige von ihnen waren abergläubisch
Some of them were superstitious, sitting with their backs facing the orchard.
Einige von ihnen waren abergläubisch, saßen mit dem Rücken zum Obstgarten.
All of them with mittens on their hands and feet were waiting there for winter.
Alle von ihnen mit Fäustlingen an Händen und Füßen warteten dort auf den Winter.
Thousands on the freeze, well I could never join them there.
Tausende in der Kälte, nun, ich könnte mich ihnen dort niemals anschließen.
And we dare not bother, but couldn't help but holler "Yeah".
Und wir wagen es nicht zu stören, aber konnten nicht anders, als "Yeah" zu rufen.
There's no use in hiding the joy from the bright of sun.
Es hat keinen Sinn, die Freude vor dem hellen Sonnenlicht zu verbergen.
I could wait for Winter. Better if it never comes.
Ich könnte auf den Winter warten. Besser, wenn er niemals kommt.
Some of them were superstitious, watching them parade around the townsquare.
Einige von ihnen waren abergläubisch, beobachteten sie, wie sie auf dem Stadtplatz paradierten.
Some of them were praising while they're cold and simply 'cause they don't know better.
Einige von ihnen lobpriesen, während ihnen kalt war und einfach, weil sie es nicht besser wissen.
Someone to protect them, someone to keep track of them.
Jemand, der sie beschützt, jemand, der auf sie aufpasst.
No I don't believe them. I would rather holler "Yeah".
Nein, ich glaube ihnen nicht. Ich würde lieber "Yeah" rufen.
There's no use in hiding the joy from the bright of sun.
Es hat keinen Sinn, die Freude vor dem hellen Sonnenlicht zu verbergen.
Now you say you're leaving, but leaving will just bring you down.
Jetzt sagst du, du gehst, aber zu gehen wird dich nur runterziehen.
Can you operate machines like that?
Kannst du solche Maschinen bedienen?
Miles a day on tough terrain and grass.
Meilen am Tag auf schwierigem Gelände und Gras.
I'm not sure if we will meet again.
Ich bin nicht sicher, ob wir uns wiedersehen werden.
I guess it depends on which company you're in.
Ich schätze, es hängt davon ab, in welcher Gesellschaft du bist.
Oh wait. You're gone, you're gone.
Oh warte. Du bist weg, du bist weg.
So soon, so soon, so long.
So bald, so bald, leb wohl.
But life, it hurts for someone.
Aber das Leben, es schmerzt für jemanden.
And you're someone.
Und du bist jemand.
So soon, so soon, so long.
So bald, so bald, leb wohl.
And when you're gone, you're gone.
Und wenn du weg bist, bist du weg.
But life, it hurts for someone.
Aber das Leben, es schmerzt für jemanden.
And you're someone.
Und du bist jemand.
And you're someone.
Und du bist jemand.
And you're someone...
Und du bist jemand...





Авторы: Tim Smith, Mckenzie Smith, Paul Alexander, Eric Pulido, Eric Nichelson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.