Midland - 21st Century Honky Tonk American Band - Live From The Palomino - перевод текста песни на немецкий




21st Century Honky Tonk American Band - Live From The Palomino
21st Century Honky Tonk American Band - Live aus dem Palomino
(This is a true song)
(Das ist ein wahres Lied)
(About a 21st Century honky-tonk American Band)
(Über eine amerikanische Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts)
(Palomino Club, make some noise)
(Palomino Club, macht mal Lärm)
Get off the bus
Raus aus dem Bus
The band, the boys and me
Die Band, die Jungs und ich
Yesterday was Denver
Gestern war Denver
Tonight, it′s Memphis, Tennessee
Heute Abend ist es Memphis, Tennessee
Runnin' off cocaine
Auf Kokain unterwegs
A couple hours of sleep
Ein paar Stunden Schlaf
Can′t remember all the halls
Kann mich nicht an all die Hallen erinnern
But they look the same to me
Aber für mich sehen sie alle gleich aus
Just out here making a livin'
Einfach nur hier draußen, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen
With this six-string in my hand
Mit dieser Sechssaitigen in meiner Hand
In this 21st century honky-tonk American band
In dieser amerikanischen Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts
Whoo
Whoo
Play just about anywhere
Spielen so ziemlich überall
Throw it down on a map
Zeig irgendwo auf die Karte
A different scene, the same ol' jeans
Eine andere Szene, die gleichen alten Jeans
The same ol′ pussycats
Die gleichen alten Miezekatzen
Tell Mama I miss her
Sag Mama, dass ich sie vermisse
And I′ll be back one day
Und dass ich eines Tages zurück sein werde
And I don't think ol′ Waylon Jennings
Und ich glaube nicht, dass der alte Waylon Jennings
Woulda even done it this way
Es überhaupt so gemacht hätte
Just out here, making a livin'
Einfach nur hier draußen, um meinen Lebensunterhalt zu verdienen
Tryna pay the record company man
Versuche, den Mann von der Plattenfirma zu bezahlen
In this 21st century honky-tonk American band
In dieser amerikanischen Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts
And the wheels keep rolling on and on
Und die Räder rollen immer weiter
And I hear them moaning a lonesome song, c′mon
Und ich höre sie ein einsames Lied stöhnen, komm schon
Ever since Hank sang to me, I knew I was born to be
Seit Hank für mich sang, wusste ich, ich bin geboren, um zu sein
In a 21st century honky-tonk American band
In einer amerikanischen Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts
(Keep the claps goin', c′mon, keep clappn')
(Könnt weiter klatschen, kommt schon, klatscht weiter)
Met a girl in Tallahassee
Traf ein Mädchen in Tallahassee
Said, "Boy, can I please ya?"
Sagte: „Junge, kann ich dir gefallen?“
We boned all night long
Wir haben die ganze Nacht gevögelt
Then I woke up with amnesia
Dann wachte ich mit Amnesie auf
Said, "Hey baby, what's your name?
Sagte: „Hey Baby, wie heißt du?“
I′ll call you if I can
Ich ruf dich an, wenn ich kann
But I′m in a 21st century honky-tonk American band."
Aber ich bin in einer amerikanischen Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts.“
And the wheels keep rolling on and on
Und die Räder rollen immer weiter
And I hear them moaning a lonesome song
Und ich höre sie ein einsames Lied stöhnen
Ever since Hank sang to me, I knew I was born to be
Seit Hank für mich sang, wusste ich, ich bin geboren, um zu sein
In a 21st century honky-tonk American band
In einer amerikanischen Honky-Tonk-Band des 21. Jahrhunderts
(Everybody clap your hands, c'mon, do it)
(Alle klatschen in die Hände, kommt schon, macht es)
And I feel I′m goin' on
Und ich fühle, ich muss weitermachen
I could sure use me a sunny day
Ich könnte wirklich einen sonnigen Tag gebrauchen
And I know I′ve been away too long
Und ich weiß, ich war zu lange weg
'Cause I′m the same, but they've all changed
Denn ich bin derselbe, aber sie haben sich alle verändert
(Not us, man, we're still a honky-tonk bar band)
(Nicht wir, Mann, wir sind immer noch eine Honky-Tonk-Bar-Band)
(Ha,ha, cool, everybody start clappin′
(Ha, ha, cool, alle fangen an zu klatschen
(And jumpin′ up and down, let's do it, c′mon)
(Und springen auf und ab, lasst es uns tun, kommt schon)





Авторы: Rhett Akins, Mark Wystrach, Cameron Duddy, Robert Di Piero, Jess Carson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.