Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Credits - Radio Edit
Abspann - Radio Edit
It's
sad
to
think
we're
not
gonna
be
here
Es
ist
traurig
zu
denken,
dass
wir
nicht
mehr
hier
sein
werden
And
it's
gotten
to
the
point
Und
es
ist
an
den
Punkt
gekommen
Where
we
just
can't
fake
it
Wo
wir
es
einfach
nicht
mehr
vortäuschen
können
For
some
ungodly
reason
Aus
irgendeinem
gottverlassenen
Grund
We
just
won't
let
it
be
Lassen
wir
es
einfach
nicht
sein
I
guess
neither
one
of
us
Ich
schätze,
keiner
von
uns
beiden
Neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
good-bye
Keiner
von
uns
beiden
will
der
Erste
sein,
der
Lebewohl
sagt
I
keep
wondering
Ich
frage
mich
ständig
What
I'm
gonna
do
without
you
Was
ich
ohne
dich
tun
werde
And
I
guess
you
must
be
wondering
the
same
thing
too
Und
ich
schätze,
du
fragst
dich
wohl
dasselbe
auch
So
we
go
on
Also
machen
wir
weiter
Go
on
together
Machen
gemeinsam
weiter
Living
a
lie
Leben
eine
Lüge
Because
I
guess
neither
one
of
us
Weil
ich
schätze,
keiner
von
uns
beiden
Neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
good-bye
Keiner
von
uns
beiden
will
der
Erste
sein,
der
Lebewohl
sagt
Everytime
I
find
the
nerve
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mut
finde
Everytime
I
find
the
nerve
to
say
I'm
leaving
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Mut
finde
zu
sagen,
dass
ich
gehe
Those
old
memories
get
in
my
way
Diese
alten
Erinnerungen
stehen
mir
im
Weg
Lord
knows
it's
only
me
Gott
weiß,
dass
nur
ich
es
bin
Only
know
it's
me
Nur
ich
weiß,
dass
ich
es
bin
That
I'm
missing
you
Der
dich
vermisst
When
it
comes
to
saying
good-bye
Wenn
es
darum
geht,
Lebewohl
zu
sagen
That
a
simple
word
that
I
just
cannot
say
Das
ist
ein
einfaches
Wort,
das
ich
einfach
nicht
sagen
kann
There
can
be
no
way
Es
kann
keinen
Weg
geben
There
can
be
no
way
Es
kann
keinen
Weg
geben
This
can
have
a
happy
ending
Dass
dies
ein
glückliches
Ende
haben
kann
So
we
just
go
on
Also
machen
wir
einfach
weiter
Hurting
and
pretending
Verletzen
uns
und
tun
so,
als
ob
Convincing
ourselves
to
give
it
just
one
more
try
Überzeugen
uns
selbst,
es
nur
noch
einmal
zu
versuchen
Because
I
guess
neither
one
of
us
Weil
ich
schätze,
keiner
von
uns
beiden
Neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
Keiner
von
uns
beiden
will
der
Erste
sein,
der
sagt
Neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
Keiner
von
uns
beiden
will
der
Erste
sein,
der
sagt
Neither
one
of
us
wants
to
be
the
first
to
say
Keiner
von
uns
beiden
will
der
Erste
sein,
der
sagt
Farewell
my
love
Lebwohl,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henry Agius, Dexter Weatherly James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.