Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' New Under The Neon
Nichts Neues unter dem Neon
You
can′t
say
I
didn't
warn
you
Du
kannst
nicht
sagen,
ich
hätte
dich
nicht
gewarnt
When
you
chased
her
out
to
California
Als
du
ihr
nach
Kalifornien
nachgejagt
bist
Then
she
went
and
married
someone
else
Dann
ist
sie
hingegangen
und
hat
jemand
anderen
geheiratet
It
didn′t
really
matter
where
you
went
Es
war
eigentlich
egal,
wohin
du
gingst
We
always
pick
back
up
again
Wir
haben
immer
wieder
da
angeknüpft
They
come
waiting
on
down
that
shelf
Sie
warten
da
unten
auf
dem
Regal
Nothin'
new
under
the
neon
Nichts
Neues
unter
dem
Neon
Same
old
stories,
girls
and
glory
Immer
die
gleichen
Geschichten,
Mädchen
und
Ruhm
And
the
same
old
blue
Und
der
gleiche
alte
Blues
Buzz
that
we
lean
on
Rausch,
auf
den
wir
uns
stützen
Just
drinking
down
loving
Trinken
einfach
die
Liebe
runter
Life
ain't
nothin′
new
under
the
neon
Das
Leben
ist
nichts
Neues
unter
dem
Neon
Remember
when
you′d
lost
your
father
Erinnerst
du
dich,
als
du
deinen
Vater
verloren
hattest
We
blew
threw
a
couple
hundred
dollars
Wir
haben
ein
paar
hundert
Dollar
verprasst
Visiting
him,
reminiscing
him,
toasting
his
name
Redeten
über
ihn,
schwelgten
in
Erinnerungen
an
ihn,
stießen
auf
seinen
Namen
an
I
never
saw
my
name
in
lights
but
I
Ich
habe
meinen
Namen
nie
in
Lichtern
gesehen,
aber
ich
Still
play
here
on
Friday
nights
Spiele
hier
immer
noch
an
Freitagabenden
Yeah,
I
guess
somethings
never
change
Ja,
ich
schätze,
manche
Dinge
ändern
sich
nie
Nothin'
new
under
the
neon
Nichts
Neues
unter
dem
Neon
Same
old
stories,
girls
and
glory
Immer
die
gleichen
Geschichten,
Mädchen
und
Ruhm
And
the
same
old
blue
Und
der
gleiche
alte
Blues
Buzz
that
we
lean
on
Rausch,
auf
den
wir
uns
stützen
Just
drinking
down
loving
Trinken
einfach
die
Liebe
runter
Life
ain′t
nothin'
new
under
the
neon
Das
Leben
ist
nichts
Neues
unter
dem
Neon
Who
knows
when
we′ll
be
back
here
Wer
weiß,
wann
wir
wieder
hier
sein
werden
How
many
miles,
how
many
years
Wie
viele
Meilen,
wie
viele
Jahre
How
many
laughs,
how
many
beers
we've
both
been
through?
Wie
viele
Lacher,
wie
viele
Biere
wir
beide
durchgemacht
haben?
Nothin′
new
under
the
neon
Nichts
Neues
unter
dem
Neon
Same
old
stories,
girls
and
glory
Immer
die
gleichen
Geschichten,
Mädchen
und
Ruhm
And
the
same
old
blue
Und
der
gleiche
alte
Blues
Buzz
that
we
lean
on
Rausch,
auf
den
wir
uns
stützen
Just
drinking
down
loving
Trinken
einfach
die
Liebe
runter
Life
ain't
nothin'
new
under
the
neon,
under
the
neon
Das
Leben
ist
nichts
Neues
unter
dem
Neon,
unter
dem
Neon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jess Carson, Mark Wystrach, Josh Osborne, Shane Mcanally, Cameron Duddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.