Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playboys - Live From The Palomino
Playboys - Live aus dem Palomino
She
said,
"I
guess
there
ain′t
no
right
way
Sie
sagte:
"Ich
schätze,
es
gibt
keinen
richtigen
Weg
For
you
to
say
goodbye
again
für
dich,
wieder
Lebewohl
zu
sagen
You
been
looking
at
the
highway
Du
hast
auf
den
Highway
geschaut
Where
your
heart
has
always
been
Wo
dein
Herz
schon
immer
war
I
could
cuss
you
from
here
to
Tuscon
Ich
könnte
dich
von
hier
bis
Tucson
verfluchen
There
ain't
nothing
left
to
say,
boy"
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
Junge"
She
said
"I
thought
that
I
could
change
you
Sie
sagte:
"Ich
dachte,
ich
könnte
dich
ändern
But
you
were
born
a
playboy"
Aber
du
wurdest
als
Playboy
geboren"
So
get
on
the
stage
and
play
boys
Also
rauf
auf
die
Bühne
und
spielt,
Jungs
Let′s
kick
out
the
lights
tonight,
get
high
and
make
noise
Lasst
uns
heute
Nacht
die
Lichter
ausmachen,
high
werden
und
Lärm
machen
We
might
drink
a
little
too
much
whiskey
Wir
trinken
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
Whiskey
We
might
have
a
little
too
much
fun
Wir
haben
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
Spaß
She's
already
gone
away,
boys
Sie
ist
schon
weg,
Jungs
If
we
don't
go
home,
what
difference
does
it
make,
boys?
Wenn
wir
nicht
nach
Hause
gehen,
was
macht
das
für
einen
Unterschied,
Jungs?
This
old
world
would
be
a
dull
place,
boys
Diese
alte
Welt
wäre
ein
langweiliger
Ort,
Jungs
If
it
was
all
work
and
no
playboys
Wenn
alles
nur
Arbeit
wäre
und
keine
Playboys
A
hundred
miles
outside
of
Houston
Hundert
Meilen
außerhalb
von
Houston
Third
name
on
the
marquee
sign
Dritter
Name
auf
dem
Leuchtschild
But
out
here
you
get
used
to
losing
Aber
hier
draußen
gewöhnt
man
sich
ans
Verlieren
Your
friends,
your
lovers
and
your
mind
Deine
Freunde,
deine
Liebhaberinnen
und
deinen
Verstand
So
get
on
the
stage
and
play
boys
Also
rauf
auf
die
Bühne
und
spielt,
Jungs
Let′s
kick
out
the
lights
tonight,
get
high,
and
make
noise
Lasst
uns
heute
Nacht
die
Lichter
ausmachen,
high
werden
und
Lärm
machen
Yeah,
let′s
drink
a
little
too
much
whiskey
Ja,
lasst
uns
ein
bisschen
zu
viel
Whiskey
trinken
Yeah,
let's
have
a
little
too
much
fun
Ja,
lasst
uns
ein
bisschen
zu
viel
Spaß
haben
She′s
already
gone
away,
boys
Sie
ist
schon
weg,
Jungs
If
we
don't
go
home,
what
difference
does
it
make,
boys?
Wenn
wir
nicht
nach
Hause
gehen,
was
macht
das
für
einen
Unterschied,
Jungs?
This
old
world
would
be
a
dull
place,
boys
Diese
alte
Welt
wäre
ein
langweiliger
Ort,
Jungs
If
it
was
all
work
and
no
play,
boys
Wenn
alles
nur
Arbeit
wäre
und
kein
Spiel,
Jungs
Set
′em
up,
we'll
knock
′em
down
Stell
sie
auf,
wir
hauen
sie
um
Wake
up
in
another
town
Wach
in
einer
anderen
Stadt
auf
We
don't
know
no
other
way
Wir
kennen
keinen
anderen
Weg
We
ain't
good
at
love
Wir
sind
nicht
gut
in
der
Liebe
We
ain′t
good
at
much
Wir
sind
nicht
gut
in
vielem
We
just
know
how
to
play,
hey,
hey
Wir
wissen
nur,
wie
man
spielt,
hey,
hey
I′m
just
a
playboy
Ich
bin
nur
ein
Playboy
You
can't
blame
me
for
the
way
that
I
was
made
boys
Ihr
könnt
mir
nicht
die
Schuld
geben,
wie
ich
gemacht
wurde,
Jungs
Yeah,
I
might
drink
a
little
too
much
whiskey
Ja,
ich
trinke
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
Whiskey
Yeah,
I
might
have
a
little
too
much
fun
Ja,
ich
habe
vielleicht
ein
bisschen
zu
viel
Spaß
She′s
already
gone
away,
boys
Sie
ist
schon
weg,
Jungs
If
we
don't
go
home,
what
difference
does
it
make,
boys?
Wenn
wir
nicht
nach
Hause
gehen,
was
macht
das
für
einen
Unterschied,
Jungs?
This
old
world
would
be
a
dull
place,
boys
Diese
alte
Welt
wäre
ein
langweiliger
Ort,
Jungs
If
it
was
all
work
and
no
playboys
Wenn
alles
nur
Arbeit
wäre
und
keine
Playboys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Duddy, Joshua Osborne, Jess Carson, Shane Mcanally, Mark Wystrach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.