Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Sky Mine - Live @ The Metro
Blue Sky Mine - Live @ The Metro
Hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey
(There'll
be
food
on
the
table
tonight)
(Heut
Abend
gibt's
Essen
auf
dem
Tisch)
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
(There'll
be
pay
in
your
pocket
tonight)
(Heut
Abend
hast
du
Lohn
in
der
Tasche)
My
gut
is
wrenched
out,
it
is
crunched
up
and
broken
Mein
Magen
ist
ausgerenkt,
er
ist
zerknautscht
und
gebrochen
My
life
that
is
lived
is
no
more
than
a
token
Mein
gelebtes
Leben
ist
nicht
mehr
als
ein
Zeichen
Who'll
strike
the
flint
upon
the
stone
and
tell
me
why?
Wer
schlägt
den
Feuerstein
auf
den
Stein
und
sagt
mir,
warum?
If
I
yell
out
at
night
there's
a
reply
of
blue
silence
Wenn
ich
nachts
schreie,
gibt
es
eine
Antwort
blauer
Stille
The
screen
is
no
comfort,
I
can't
speak
my
sentence
Der
Bildschirm
ist
kein
Trost,
ich
kann
meinen
Satz
nicht
aussprechen
They
blew
the
lights
at
heaven's
gate
and
I
don't
know
why
Sie
haben
die
Lichter
am
Himmelstor
gesprengt
und
ich
weiß
nicht
warum
But
if
I
work
all
day
on
the
blue
sky
mine
Aber
wenn
ich
den
ganzen
Tag
in
der
Blue
Sky
Mine
arbeite
(There'll
be
food
on
the
table
tonight)
(Gibt
es
heut
Abend
Essen
auf
dem
Tisch)
Still
I
walk
up
and
down
on
the
blue
sky
mine
Immer
noch
laufe
ich
auf
und
ab
in
der
Blue
Sky
Mine
(There'll
be
pay
in
your
pocket
tonight)
(Heut
Abend
gibt
es
Lohn
in
deiner
Tasche)
The
candy
store
paupers
lie
to
the
shareholders
Die
Bonbonladen-Armen
belügen
die
Aktionäre
They're
crossing
their
fingers,
they
pay
the
truth
makers
Sie
drücken
die
Daumen,
sie
bezahlen
die
Wahrheitsmacher
The
balance
sheet
is
breaking
up
the
sky
Die
Bilanz
zerreißt
den
Himmel
So
I'm
caught
at
the
junction,
still
waiting
for
medicine
Also
bin
ich
an
der
Kreuzung
gefangen,
warte
immer
noch
auf
Medizin
The
sweat
of
my
brow
keeps
on
feeding
the
engine
Der
Schweiß
meiner
Stirn
nährt
weiterhin
die
Maschine
Hope
the
crumbs
in
my
pocket
can
keep
me
for
another
night
Ich
hoffe,
die
Krümel
in
meiner
Tasche
reichen
für
eine
weitere
Nacht
And
if
the
blue
sky
mining
company
won't
come
to
my
rescue
Und
wenn
die
Blue
Sky
Mining
Company
mir
nicht
zu
Hilfe
kommt,
Liebling,
If
the
sugar
refining
company
won't
save
me
Wenn
die
Zuckerraffinerie
mich
nicht
rettet,
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
dann
retten?
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
But
if
I
work
all
day
on
the
blue
sky
mine
Aber
wenn
ich
den
ganzen
Tag
in
der
Blue
Sky
Mine
arbeite
(There'll
be
food
on
the
table
tonight)
(Gibt
es
heut
Abend
Essen
auf
dem
Tisch)
And
if
walk
up
and
down
on
the
blue
sky
mine
Und
wenn
ich
auf
und
ab
laufe
in
der
Blue
Sky
Mine
(There'll
be
pay
in
your
pocket
tonight)
(Gibt
es
heut
Abend
Lohn
in
deiner
Tasche)
And
some
have
sailed
from
a
distant
shore
Und
manche
sind
von
einem
fernen
Ufer
gesegelt
(And
the
company
takes
what
the
company
wants)
(Und
die
Firma
nimmt,
was
die
Firma
will)
And
nothing's
as
precious
as
a
hole
in
the
ground
Und
nichts
ist
so
wertvoll
wie
ein
Loch
im
Boden
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
I
pray
that
sense
and
reason
brings
us
in
Ich
bete,
dass
Sinn
und
Verstand
uns
hereinbringen
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
Who's
gonna
save
me?
Wer
wird
mich
retten?
We
got
nothing
to
fear
Wir
haben
nichts
zu
befürchten
In
the
end
the
rain
comes
down
Am
Ende
kommt
der
Regen
herunter
In
the
end
the
rain
comes
down
Am
Ende
kommt
der
Regen
herunter
Washes
clean
the
streets
of
the
blue
sky
town
Wäscht
die
Straßen
der
Blue
Sky
Stadt
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.