Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeding Frenzy - Live @ The Metro
Fressrausch - Live @ The Metro
Well,
I'm
as
old
as
the
hills
Nun,
ich
bin
so
alt
wie
die
Hügel
And
young
as
the
day
Und
jung
wie
der
Tag
That
nobody
sees
things
An
dem
niemand
die
Dinge
In
quite
the
same
way
Auf
die
gleiche
Weise
sieht
Computers
and
shovels
Computer
und
Schaufeln
Churches
and
brothels
Kirchen
und
Bordelle
Mannequins
and
skeletons
Schaufensterpuppen
und
Skelette
Cities
and
dust
bowls
Städte
und
Staubwüsten
Here
we
go
again
Hier
sind
wir
wieder
Hear
the
clamor
of
the
feeding
pen
Hör
den
Lärm
des
Futtertrogs
New
day,
new
way,
all
my
friends
can
say
Neuer
Tag,
neuer
Weg,
alles,
was
meine
Freunde
sagen
können
We
got
cyclone
fences
Wir
haben
Zyklonzäune
In
the
cybernetic
orchard
Im
kybernetischen
Obstgarten
A
miracle
drugs,
yeah
Ein
Wundermittel,
ja
We
got
a
discount
bulk
purchase
Wir
haben
einen
Discount-Großeinkauf
Sacred
in
the
forest
Heilig
im
Wald
Fast
food
in
the
kiosk
Fast
Food
im
Kiosk
Cardboard
dinners
Papp-Abendessen
And
the
saints
and
the
sinners
Und
die
Heiligen
und
die
Sünder
I
don't
want
to
run
and
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
I've
seen
it
all
from
either
side
Ich
habe
alles
von
beiden
Seiten
gesehen
Truth
and
fiction
must
collide
someday
Wahrheit
und
Fiktion
müssen
eines
Tages
aufeinanderprallen
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
Ah,
sweet
sensation
Ach,
süße
Empfindung
The
oldest
temptation
Die
älteste
Versuchung
Now
throughout
the
ages
Nun,
durch
die
Zeitalter
hindurch
We've
been
a
turning
all
those
pages
Haben
wir
all
diese
Seiten
umgeblättert
Now,
each
generation
Nun,
jede
Generation
You've
got
to
choose
a
new
location
Muss
sich
einen
neuen
Standort
suchen
Got
to
reach
out,
got
to
sync
up
Muss
sich
ausstrecken,
muss
sich
synchronisieren
Got
to
build
up,
got
to
get
up,
to
a
stronger
foundation
Muss
aufbauen,
muss
aufstehen,
zu
einem
stärkeren
Fundament
I
don't
want
to
run
and
hide
Ich
will
mich
nicht
verstecken
und
rennen
I've
seen
it
all
from
either
side
Ich
habe
alles
von
beiden
Seiten
gesehen
Truth
and
fiction
must
collide
someday
Wahrheit
und
Fiktion
müssen
eines
Tages
aufeinanderprallen
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
God
knows,
God
knows,
God
knows
it's
been
fun
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß,
es
hat
Spaß
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.