Текст и перевод песни Midnight Oil - Forgotten Years - 2011 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forgotten Years - 2011 Remaster
Забытые годы - Ремастеринг 2011
Few
of
the
sins
of
the
father,
are
visited
upon
the
son
Мало
какие
грехи
отца
падают
на
сына,
Hearts
have
been
hard,
our
hands
have
been
clenched
in
a
fist
too
long
Сердца
были
черствыми,
наши
руки
слишком
долго
были
сжаты
в
кулак.
Our
sons
need
never
be
soldiers,
our
daughters
will
never
need
guns
Нашим
сыновьям
не
нужно
быть
солдатами,
нашим
дочерям
никогда
не
понадобится
оружие.
These
are
the
years
between
Это
годы
между,
These
are
the
years
that
were
hard
fought
and
won
Это
годы,
за
которые
мы
боролись
и
победили.
Contracts
torn
at
the
edges,
old
signatures
stained
with
tears
Контракты
порваны
по
краям,
старые
подписи
залиты
слезами.
Seasons
of
war
and
peace,
these
should
not
be
forgotten
years
Времена
войны
и
мира,
это
не
должны
быть
забытые
годы.
Still
it
aches
like
tetanus,
it
reeks
of
politics
Все
еще
болит,
как
столбняк,
разит
политикой.
How
many
dreams
remain?
This
is
a
feeling
too
strong
to
contain
Сколько
осталось
мечтаний?
Это
чувство
слишком
сильное,
чтобы
сдерживать
его.
The
hardest
years,
the
darkest
years,
the
roarin'
years,
the
fallen
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
темные
годы,
ревущие
годы,
павшие
годы
These
should
not
be
forgotten
years
Это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
hardest
years,
the
wildest
years,
the
desperate
and
divided
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
дикие
годы,
отчаянные
и
разобщенные
годы
We
will
remember,
these
should
not
be
forgotten
years
Мы
будем
помнить,
это
не
должны
быть
забытые
годы.
Our
shoreline
was
never
invaded,
our
country
was
never
in
flames
Наша
береговая
линия
никогда
не
была
захвачена,
наша
страна
никогда
не
была
охвачена
пламенем.
This
is
the
calm
we
breathe,
this
is
a
feeling
too
strong
to
contain
Это
спокойствие,
которым
мы
дышим,
это
чувство
слишком
сильное,
чтобы
сдерживать
его.
Still
it
aches
like
tetanus,
it
reeks
of
politics
Все
еще
болит,
как
столбняк,
разит
политикой.
Signatures
stained
with
tears,
who
can
remember
Подписи,
залитые
слезами,
кто
может
вспомнить.
We've
got
to
remember
Мы
должны
помнить.
The
hardest
years,
the
darkest
years,
the
roarin'
years,
the
fallen
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
темные
годы,
ревущие
годы,
павшие
годы
These
should
not
be
forgotten
years
Это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
hardest
years,
the
wildest
years,
the
desperate
and
divided
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
дикие
годы,
отчаянные
и
разобщенные
годы
We
will
remember,
these
should
not
be
forgotten
years
Мы
будем
помнить,
это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
hardest
years,
the
darkest
years,
the
roarin'
years,
the
fallen
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
темные
годы,
ревущие
годы,
павшие
годы
These
should
not
be
forgotten
years
Это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
hardest
years,
the
wildest
years,
the
desperate
and
divided
years
Самые
тяжелые
годы,
самые
дикие
годы,
отчаянные
и
разобщенные
годы
We
will
remember,
these
should
not
be
forgotten
years
Мы
будем
помнить,
это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
hardest
Самые
тяжелые
Forsaking
aching
breaking
years,
the
time
and
tested
heartbreak
years
Оставляющие
боль,
ломающие
годы,
проверенные
временем
годы
страданий.
These
should
not
be
forgotten
years
Это
не
должны
быть
забытые
годы.
The
blinded
years,
the
binded
years,
the
desperate
and
divided
years
Ослепленные
годы,
связанные
годы,
отчаянные
и
разобщенные
годы
These
should
not
be
forgotten
years,
remember
Это
не
должны
быть
забытые
годы,
помни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.