Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Age
Goldenes Zeitalter
All
the
screens
are
filled
with
heroes
and
losers
Alle
Bildschirme
sind
voll
von
Helden
und
Verlierern
But
the
sky's
still
filled
with
stars
Aber
der
Himmel
ist
immer
noch
voller
Sterne
And
this
junky
palace
might
be
on
fire
Und
dieser
schäbige
Palast
könnte
in
Flammen
stehen
'Til
the
winners
lose
desire
Bis
die
Gewinner
ihre
Begierde
verlieren
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
gehen,
lass
es
gehen
So
tell
me
what
you
see
Also
sag
mir,
was
du
siehst
And
tell
me
what
you
hear
Und
sag
mir,
was
du
hörst
And
if
it's
the
same
as
me
Und
wenn
es
dasselbe
ist
wie
bei
mir
It's
the
golden
age,
it's
the
golden
age
Ist
es
das
goldene
Zeitalter,
es
ist
das
goldene
Zeitalter
Big
brother
tries
to
stitch
and
bend
Big
Brother
versucht
zu
flicken
und
zu
biegen
But
channel
surfers
find
new
friends
Aber
Channel-Surfer
finden
neue
Freunde
See
freedom's
silhouette
increase
Sieh,
wie
die
Silhouette
der
Freiheit
zunimmt
It's
time
to
claim
that
sweet
release
Es
ist
Zeit,
diese
süße
Erlösung
zu
fordern
Let
it
go,
let
it
go
Lass
es
gehen,
lass
es
gehen
Now
tell
me
what
you
see
Nun
sag
mir,
was
du
siehst
And
tell
me
what
you
hear
Und
sag
mir,
was
du
hörst
And
if
it's
same
as
me
Und
wenn
es
dasselbe
ist
wie
bei
mir
It's
the
golden
age
Ist
es
das
goldene
Zeitalter
Now
tell
me
what
you
see
Nun
sag
mir,
was
du
siehst
And
tell
me
what
you
hear
Und
sag
mir,
was
du
hörst
And
if
it's
the
same
as
me
Und
wenn
es
dasselbe
ist
wie
bei
mir
It's
the
golden
age,
ya,
it's
the
golden
age
Ist
es
das
goldene
Zeitalter,
ja,
es
ist
das
goldene
Zeitalter
It's
the
golden
age
Ist
es
das
goldene
Zeitalter
I
can
see
a
purple
patch
of
jacaranda
Ich
kann
einen
lila
Fleck
Jacaranda
sehen
Framed
in
eucalypt
from
this
wooden
floored
veranda
Eingerahmt
von
Eukalyptus
von
dieser
Veranda
mit
Holzboden
Heading
past
the
watermark,
heading
for
the
hills
Vorbei
an
der
Wasserlinie,
auf
dem
Weg
zu
den
Hügeln
Heading
for
the
edge
of
time,
heading
for
the
thrills
of
the
golden
age
Auf
dem
Weg
zum
Rande
der
Zeit,
auf
dem
Weg
zu
den
Nervenkitzeln
des
goldenen
Zeitalters
Now
tell
me
what
you
see
Nun
sag
mir,
was
du
siehst
And
tell
me
what
you
hear
Und
sag
mir,
was
du
hörst
If
it's
the
same
as
me,
it's
the
golden
age
Wenn
es
dasselbe
ist
wie
bei
mir,
ist
es
das
goldene
Zeitalter
Everybody's
talking
about
the
golden
age
Jeder
spricht
über
das
goldene
Zeitalter
Yeah,
they
keep
on
talking
about
the
golden
age
Ja,
sie
reden
immer
weiter
über
das
goldene
Zeitalter
Everybody's
talking
about
the
golden
age
Jeder
spricht
über
das
goldene
Zeitalter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.