Midnight Oil - Is It Now? - Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Is It Now? - Remastered Version - Midnight Oilперевод на немецкий




Is It Now? - Remastered Version
Ist es jetzt? - Remastered Version
There's a man who walks the lonely field at midnight
Da ist ein Mann, der um Mitternacht über das einsame Feld geht
He wears a matching suit, steel tipped shoes and the diamonds
Er trägt einen passenden Anzug, Schuhe mit Stahlkappen und Diamanten
And he holds the dying flame, the loaded dice and the answer
Und er hält die sterbende Flamme, die gezinkten Würfel und die Antwort
He stalks the open road that leads form here to there
Er schleicht über die offene Straße, die von hier nach dort führt
You'd better look out, watch out, beware
Du solltest besser aufpassen, Vorsicht, nimm dich in Acht
There's no safety here
Hier gibt es keine Sicherheit
Crouched by the fence, sweat dries cold on your every breath
Am Zaun kauernd, trocknet der Schweiß kalt auf jedem deiner Atemzüge
Where's the saviour that the critics dream about now
Wo ist jetzt der Retter, von dem die Kritiker träumen?
He's telling jokes to all the saviours in the ward
Er erzählt Witze zu all den Rettern auf der Station
Be warned when it comes to that, to the point of indecision
Sei gewarnt, wenn es dazu kommt, bis zum Punkt der Unentschlossenheit
When you hesitate, he'll make his choice for you
Wenn du zögerst, wird er seine Wahl für dich treffen
You better look out, beware
Du solltest besser aufpassen, nimm dich in Acht
There's no safety here (no, no, no safety)
Hier gibt es keine Sicherheit (nein, nein, keine Sicherheit)
Crouched by the fence, sweat dried cold on your every breath
Am Zaun kauernd, trocknet der Schweiß kalt bei jedem deiner Atemzüge
His eyes, they turn red
Seine Augen werden rot
You think and recall what he said
Du denkst nach und erinnerst dich an das, was er gesagt hat
He puts a name to every face
Er gibt jedem Gesicht einen Namen
Table talk and wall to wall
Tischgespräche und von Wand zu Wand
Winners win the game, and the losers win the war
Gewinner gewinnen das Spiel, und die Verlierer gewinnen den Krieg
Resurrection, intersection, comic books and mass defection
Auferstehung, Kreuzung, Comics und Massenabfall
Vinyl floor and sliding doors, nothing more
Vinylboden und Schiebetüren, mehr nicht
Lost the thread of conversation
Den Faden der Unterhaltung verloren
Sentence fails and engine roars
Satz versagt und Motor dröhnt
No recall, blindfold to the stairs
Keine Erinnerung, Augenbinde zur Treppe
Is it now?
Ist es jetzt?
Is it now?
Ist es jetzt?
(Moginie/Garrett)
(Moginie/Garrett)





Авторы: Garrett Moginie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.