Midnight Oil - King of the Mountain - перевод текста песни на немецкий

King of the Mountain - Midnight Oilперевод на немецкий




King of the Mountain
König des Berges
Walking through the high dry grass
Ich gehe durch das hohe, trockene Gras,
Pushing my way through slow
dränge mich langsam hindurch.
Yellow belly black snake sleeping on a red rock
Eine Gelbbauch-Schwarzschlange schläft auf einem roten Felsen,
Waiting for the stranger to go
wartet, dass der Fremde vorübergeht.
Sugar train stops at the crossing
Der Zuckerzug hält an der Kreuzung,
Cane cockies cursing below
Zuckerrohrpflanzer fluchen unten.
Bad storm coming
Ein schlimmer Sturm zieht auf,
Better run to the top of the mountain
lauf besser auf den Gipfel des Berges.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts,
Rain in the valley below
Regen im Tal darunter.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts,
Rain in the valley below
Regen im Tal darunter.
Well, you could say you're Peter
Nun, Du könntest sagen, Du bist Petrus,
Say you're Paul
sagen, Du bist Paulus,
Don't put me up on your bedroom wall
hänge mich nicht an Deine Schlafzimmerwand.
Call me king of the mountain
Nenne mich König des Berges.
Blacksmith fires up the bellows
Der Schmied facht den Blasebalg an,
Cane cutters burning the load
Zuckerrohrschneider verbrennen die Ladung.
Workers of the world
Arbeiter der Welt,
Run to the top of the mountain
lauft auf den Gipfel des Berges.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts,
Rain in the valley below
Regen im Tal darunter.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts,
Rain in the valley below
Regen im Tal darunter.
Well, you could say you're Peter
Nun, Du könntest sagen, Du bist Petrus,
Say you're Paul
sagen, Du bist Paulus,
Don't put me up on your bedroom wall
hänge mich nicht an Deine Schlafzimmerwand.
Call me king of the mountain
Nenne mich König des Berges.
Well, I can't take the hands from my face
Nun, ich kann die Hände nicht von meinem Gesicht nehmen,
There are some things we can't replace, yeah
es gibt Dinge, die wir nicht ersetzen können, ja.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts,
Rain in the valley below
Regen im Tal darunter.
Mountain in the shadow of light
Berg im Schatten des Lichts.
Well, you could say you're Peter
Nun, Du könntest sagen, Du bist Petrus,
Say you're Paul
sagen, Du bist Paulus,
Don't put me up on your bedroom wall
hänge mich nicht an Deine Schlafzimmerwand.
Call me king of the mountain
Nenne mich König des Berges.
Well, you could say you're Peter
Nun, Du könntest sagen, Du bist Petrus,
Say you're Paul
sagen, Du bist Paulus,
Don't put me up on your bedroom wall
hänge mich nicht an Deine Schlafzimmerwand.
Call me the king of the mountain
Nenne mich den König des Berges.
Over liquid tarmac wastelands of cactus and heat
Über flüssige Teerwüsten aus Kakteen und Hitze,
Down cobblestone alleyways of washing day sheets
entlang kopfsteingepflasterter Gassen voller Waschtagslaken,
Up ghost prairie mountains of sunset and space
hinauf zu geisterhaften Präriebergen aus Sonnenuntergang und Weite.
Down the road, a familiar place, across the wilderness
Die Straße entlang, ein vertrauter Ort, durch die Wildnis,
Out further than the bush, I will follow you
weiter hinaus als der Busch, ich werde Dir folgen,
I will follow you, I will follow you
ich werde Dir folgen, ich werde Dir folgen.





Авторы: Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.