Текст и перевод песни Midnight Oil - Kosciusko - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kosciusko - Remastered Version
Older
than
Kosciusko
Старше
Костюшко
Darwin
down
to
Alice
Springs
Дарвин
в
Алис-Спрингс
Dealers
in
the
clearing
house,
the
settlements
explode
Дилеры
в
клиринговой
палате,
расчеты
взрываются
High
up
in
the
homelands
Высоко
на
родине
Miners
drive
across
the
land
Шахтеры
едут
по
земле
Encounter
no
resistance
when
the
people
block
the
road
Не
встречайте
сопротивления,
когда
люди
перекрывают
дорогу
Older
than
Kosciusko
Старше
Костюшко
Dry
white
seasons,
years
ago
Сухие
белые
сезоны
много
лет
назад
Darkness
over
Charleville,
the
fires
begin
to
glow
Тьма
над
Шарлевилем,
огни
начинают
светиться
No
end
to
the
hostility
Нет
конца
враждебности
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Теперь
они
хотят
быть
где-то
еще
No
stranger
to
brutality
Не
чужд
жестокости
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Теперь
они
хотели
бы
быть
кем-то
другим
Older
than
Kosciusko
Старше
Костюшко
Driven
back
to
Alice
Springs
Отвезен
обратно
в
Алис-Спрингс.
Endless
storm
and
struggle
marks
the
spirit
of
the
age
Бесконечная
буря
и
борьба
характеризуют
дух
эпохи.
High
up
in
the
homelands
Высоко
на
родине
Celebration
'cross
the
land
Праздник
пересечь
землю
Builds
up
like
a
cyclone,
now
the
fires
begin
to
rage
Нарастает,
как
циклон,
теперь
начинают
бушевать
пожары
No
end
to
the
hostility
Нет
конца
враждебности
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Теперь
они
хотят
быть
где-то
еще
No
stranger
to
brutality
Не
чужд
жестокости
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Теперь
они
хотели
бы
быть
кем-то
другим
Call
off
the
ultimatum,
no,
don't
turn
away
Отзови
ультиматум,
нет,
не
отворачивайся.
Call
off
the
ultimatum
until
yesterday
Отмените
ультиматум
до
вчерашнего
дня
Call
off
the
ultimatum,
no,
don't
turn
away
Отзови
ультиматум,
нет,
не
отворачивайся.
Bind
up
the
brokenhearted,
no,
don't
turn
away
Свяжи
разбитое
сердце,
нет,
не
отворачивайся.
Call
off
the
ultimatum
until
yesterday
Отмените
ультиматум
до
вчерашнего
дня
No
end
to
the
hostility
Нет
конца
враждебности
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Теперь
они
хотят
быть
где-то
еще
No
stranger
to
brutality
Не
чужд
жестокости
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Теперь
они
хотели
бы
быть
кем-то
другим
No
end
to
the
hostility
Нет
конца
враждебности
Now
they
wanna
be
somewhere
Теперь
они
хотят
быть
где-то
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hirst, Peter Gifford, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.