Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
wind
on
the
eastern
side
Es
weht
ein
Wind
auf
der
Ostseite
Ghost
Gums
dance
in
the
moonlight
night
Geister-Eukalyptusbäume
tanzen
im
Mondlicht
der
Nacht
Mopoke
mourns
the
racketeers
Der
Eulenruf
beklagt
die
Gauner
The
bosses
they
can
sense
your
moves
Die
Bosse,
sie
können
deine
Züge
erahnen
All
in
place
to
a
hand
that
rules
Alles
an
seinem
Platz,
gelenkt
von
einer
herrschenden
Hand
They
all
want
to
deal
you
out
Sie
alle
wollen
dich
ausschalten
I
can
see
the
outside
world
Ich
kann
die
Außenwelt
sehen
Everything's
inviting
in
the
outside
world
Alles
ist
einladend
in
der
Außenwelt
Leaving
all
my
problems
in
the
outside
world
Ich
lasse
all
meine
Probleme
in
der
Außenwelt
Leaving
all
my
problems
in
the
outside
world
Ich
lasse
all
meine
Probleme
in
der
Außenwelt,
meine
Liebe
It's
the
summer
of
another
year
Es
ist
der
Sommer
eines
weiteren
Jahres
A
little
world
weary
a
little
more
to
fear
Ein
wenig
weltmüde,
ein
wenig
mehr
zu
fürchten
Hold
those
cards
tight
to
your
chest
Halte
diese
Karten
fest
an
deine
Brust
Maybe
some
day
you
could
be
a
man
Vielleicht
könntest
du
eines
Tages
ein
Mann
sein
Living
quietly
in
a
caravan
Der
ruhig
in
einem
Wohnwagen
lebt
Not
the
Lismore
Road
tonight
Nicht
auf
der
Lismore
Road
heute
Nacht
I
can
see
the
outside
world
Ich
kann
die
Außenwelt
sehen
Everything's
inviting
in
the
outside
world
Alles
ist
einladend
in
der
Außenwelt
Leaving
all
my
problems
in
the
outside
world
Ich
lasse
all
meine
Probleme
in
der
Außenwelt
Leaving
all
my
problems
in
the
outside
world
Ich
lasse
all
meine
Probleme
in
der
Außenwelt,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.