Midnight Oil - Power And The Passion - Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Power And The Passion - Remastered Version - Midnight Oilперевод на немецкий




Power And The Passion - Remastered Version
Die Kraft und die Leidenschaft - Remastered Version
People, wasting away in paradise
Menschen, die im Paradies verkümmern,
Going backwards, once in a while
manchmal rückwärts gehen.
Taking your time, give it a try
Nimm dir Zeit, versuche es,
What do you believe, what do you believe?
was glaubst du, was glaubst du?
What do you believe is true?
Was glaubst du, ist wahr?
And nothing they say makes a difference this way
Und nichts, was sie sagen, macht einen Unterschied,
Nothing they say will do
nichts, was sie sagen, wird helfen.
You take all the trouble that you can afford
Du nimmst all den Ärger, den du dir leisten kannst,
At least you won't have time to be bored
wenigstens hast du keine Zeit, dich zu langweilen,
At least you won't have time to be bored
wenigstens hast du keine Zeit, dich zu langweilen.
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Oh-oh, the temper of the time
Oh-oh, das Temperament der Zeit,
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Sometimes you've got to take the hardest line
manchmal musst du den härtesten Weg gehen, meine Liebe.
Sunburnt faces around, with skin so brown
Sonnenverbrannte Gesichter, mit so brauner Haut,
Smiling, zinc cream and crowds, Sundays the beach, never a cloud
lächelnd, Zinkcreme und Menschenmengen, sonntags am Strand, niemals eine Wolke.
Breathing eucalypt, pushing panel vans
Eukalyptus atmend, Lieferwagen schiebend,
Stuff and munch junk food, laughing at the truth
Zeug und Junkfood mampfend, über die Wahrheit lachend,
'Cause Gough was tough 'til he hit the rough
denn Gough war hart, bis er ins Schleudern kam,
Hey, Uncle Sam and John were quite enough
Hey, Onkel Sam und John waren genug.
Too much of sunshine, too much of sky
Zu viel Sonnenschein, zu viel Himmel,
It's just enough to make you wanna cry
es reicht, um dich zum Weinen zu bringen,
It's just enough to make you wanna cry
es reicht, um dich zum Weinen zu bringen, meine Süße.
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Oh-oh, the temper of the time
Oh-oh, das Temperament der Zeit,
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Sometimes you've got to take the hardest line
manchmal musst du den härtesten Weg gehen, meine Liebe.
I see buildings clothing the sky, in paradise
Ich sehe Gebäude, die den Himmel bekleiden, im Paradies.
Sydney nights are warm, daytime telly,
Sydney-Nächte sind warm, tagsüber Fernsehen,
Blue rinse dawn
bläuliche Morgendämmerung.
And dad's so bad, he lives in the pub
Und Papa ist so schlimm, er lebt im Pub,
It's an underarms and football club
es ist ein Achselhöhlen- und Fußballclub,
Flat chat, Pine Gap, in every home a Big Mac
Vollgas, Pine Gap, in jedem Heim ein Big Mac,
And no one goes outback, that's that
und keiner geht ins Outback, das ist es.
You take what you get to get what you please
Du nimmst, was du bekommst, um zu bekommen, was du willst, meine Schöne,
It's better to die on your feet than to live on your knees
es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf Knien zu leben,
It's better to die on your feet than to live on your knees
es ist besser, aufrecht zu sterben, als auf Knien zu leben.
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Oh-oh, the temper of the time
Oh-oh, das Temperament der Zeit,
Oh-oh, the power and the passion
Oh-oh, die Kraft und die Leidenschaft,
Sometimes you've got to take the hardest line
manchmal musst du den härtesten Weg gehen, meine Liebe.





Авторы: Robert Hirst, Peter Gifford, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.