Midnight Oil - Power And The Passion - перевод текста песни на немецкий

Power And The Passion - Midnight Oilперевод на немецкий




Power And The Passion
Die Kraft und die Leidenschaft
People, wasting away in paradise
Menschen, die im Paradies verkümmern
Going backward, once in a while
Gehen rückwärts, ab und zu
Moving ahead, falling behind
Gehen vorwärts, fallen zurück
What do you believe, what do you believe
Was glaubst du, was glaubst du
What do you believe is true
Was glaubst du, ist wahr
Nothing they say makes a difference this way
Nichts, was sie sagen, macht auf diese Weise einen Unterschied
Nothing they say will do
Nichts, was sie sagen, wird helfen
You take all the trouble that you can afford
Du nimmst all die Mühe auf dich, die du dir leisten kannst
At least you won't have time to be bored
Zumindest hast du keine Zeit, dich zu langweilen, meine Süße
At least you won't have time to be bored
Zumindest hast du keine Zeit, dich zu langweilen
Oh the power and the passion, oh the temper of the time
Oh, die Kraft und die Leidenschaft, oh, das Temperament der Zeit
Oh the power and the passion
Oh, die Kraft und die Leidenschaft
Sometimes you've got to take the hardest line
Manchmal musst du den härtesten Weg gehen, meine Liebe
Sunburnt faces around, with skin so brown
Sonnenverbrannte Gesichter überall, mit so brauner Haut
Smiling zinc cream and crowds, Sundays the beach never a cloud
Lächelnde Zinkcreme und Menschenmengen, Sonntags am Strand, niemals eine Wolke
Breathing eucalypt, pushing panel vans
Eukalyptus atmend, Kastenwagen schiebend
Stuff and munch junk food
Stopfen und mampfen Junkfood
Laughing at the truth, cos Gough was tough til he hit the rough
Lachen über die Wahrheit, denn Gough war hart, bis er ins Straucheln kam
Uncle Sam and John were quite enough
Onkel Sam und John waren genug
Too much of sunshine too much of sky
Zu viel Sonnenschein, zu viel Himmel
It's just enough to make you want to cry
Es ist gerade genug, um dich zum Weinen zu bringen, meine Kleine
It's just enough to make you want to cry
Es ist gerade genug, um dich zum Weinen zu bringen
Oh the power and the passion, oh the temper of the time
Oh, die Kraft und die Leidenschaft, oh, das Temperament der Zeit
Oh the power and the passion
Oh, die Kraft und die Leidenschaft
Sometimes you've got to take the hardest line
Manchmal musst du den härtesten Weg gehen, mein Schatz
I see buildings, clothing the sky, in paradise
Ich sehe Gebäude, die den Himmel bekleiden, im Paradies
Sydney, nights are warm
Sydney, die Nächte sind warm
Daytime telly, blue rinse dawn
Tagsüber Fernsehen, Blauspülung-Morgendämmerung
Dad's so bad he lives in the pub, it's a underarms and football clubs
Papa ist so schlimm, er lebt im Pub, es ist eine Unterarme-und-Fußballclubs-Welt
Flat chat, Pine Gap, in every home a Big Mac
Vollgas, Pine Gap, in jedem Heim ein Big Mac
And no one goes outback, that's that
Und niemand geht ins Outback, das ist es
You take what you get and get what you please
Du nimmst, was du kriegst, und bekommst, was dir gefällt
It's better to die on your feet than to live on your knees
Es ist besser, auf deinen Füßen zu sterben, als auf deinen Knien zu leben, meine Liebe
It's better to die on your feet than to live on your knees
Es ist besser, auf deinen Füßen zu sterben, als auf deinen Knien zu leben
Oh the power and the passion, oh the temper of the time
Oh, die Kraft und die Leidenschaft, oh, das Temperament der Zeit
Oh the power and the passion
Oh, die Kraft und die Leidenschaft
Sometimes you've got to take the hardest line
Manchmal musst du den härtesten Weg gehen, meine Süße





Авторы: Robert Hirst, Peter Gifford, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.