Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
yes
to
a
real
life
ambition,
say
yes
to
our
hopes
and
our
plans
Sag
ja
zu
einem
echten
Lebensziel,
sag
ja
zu
unseren
Hoffnungen
und
unseren
Plänen
Forget
about
your
indecision,
let's
get
the
beast
off
our
land
Vergiss
deine
Unentschlossenheit,
lass
uns
das
Biest
von
unserem
Land
vertreiben
A
tree
that
can
grow
no
longer,
a
beach
that
has
got
no
sand
Ein
Baum,
der
nicht
mehr
wachsen
kann,
ein
Strand,
der
keinen
Sand
mehr
hat
I
would
pay
out
a
king's
ransom,
if
we
could
just
understand
Ich
würde
ein
Königs
Lösegeld
zahlen,
wenn
wir
es
nur
verstehen
könnten
Got
your
last
meal,
filled
up
with
pesticide
Du
hast
deine
letzte
Mahlzeit,
vollgepumpt
mit
Pestiziden
Hamburger
chain
third
world
infanticide
Hamburger-Ketten-Kindsmord
in
der
Dritten
Welt
Got
robot
car
your
jobs
will
disappear
Du
hast
ein
Roboterauto,
deine
Jobs
werden
verschwinden
It's
the
politics
of
a
brand
new
year
Das
ist
die
Politik
eines
brandneuen
Jahres
Manhattanization
is
coming,
open
your
eyes
if
you
dare
Die
Manhattanisierung
kommt,
öffne
deine
Augen,
wenn
du
dich
traust
Carry
us
on
to
the
crossroads,
come
to
your
senses
and
care
Trage
uns
weiter
bis
zur
Kreuzung,
komm
zur
Besinnung
und
kümmere
dich
16
million,
I
can't
hear
you
at
all
16
Millionen,
ich
kann
dich
überhaupt
nicht
hören
Some
say
that's
progress
Manche
sagen,
das
ist
Fortschritt
I
say
that's
cruel
Ich
sage,
das
ist
grausam,
meine
Liebe.
You
may
be
safe
in
your
hemisphere
Du
magst
sicher
sein
in
deiner
Hemisphäre
But
there's
so
much
junk
in
the
stratosphere
Aber
es
gibt
so
viel
Müll
in
der
Stratosphäre
We
got
our
eyes
on
the
firmament,
hands
on
the
armaments
Wir
haben
unsere
Augen
auf
das
Firmament
gerichtet,
die
Hände
an
den
Waffen
Heads
full
of
arguments,
and
words
for
our
monuments
Die
Köpfe
voller
Argumente
und
Worte
für
unsere
Denkmäler
I
won't
deny
it,
can
we
survive?
Ich
werde
es
nicht
leugnen,
können
wir
überleben,
meine
Süße?
Some
say
that's
progress
Manche
sagen,
das
ist
Fortschritt
I
say
that's
cruel.
Ich
sage,
das
ist
grausam,
mein
Schatz.
(Moginie/Garrett)
(Moginie/Garrett)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.