Текст и перевод песни Midnight Oil - Sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
To
a
shuffling
beat
Под
шаркающий
ритм
It's
a
colourful
crowd
Это
красочная
толпа
Spray-can
information
Информация
о
баллончике
Cover
the
lonely
station
Прикрой
одинокую
станцию
A
checkpoint
for
the
state
of
the
nation
Контрольно-пропускной
пункт
для
состояния
нации
So,
you
got
the
blues
(we're
counting
in
threes)
Итак,
у
вас
есть
блюз
(считаем
тройками)
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
On
the
mission-beat
beat
В
ритме
миссии
The
radio
drug
Радио-наркотик
Wayward
destination
Своенравный
пункт
назначения
A
secondhand
sensation
Подержанная
сенсация
Take
this
heart
Возьми
это
сердце
Break
this
heart
Разбей
это
сердце
So
you
got
the
blues
(and
it's
gettin'
worse)
Итак,
у
тебя
блюз
(и
становится
все
хуже)
The
evening
wore
out
your
shoes
(our
hero's
in
trouble)
Вечер
тебе
туфли
износил
(наш
герой
в
беде)
In
the
back
of
the
cell
В
задней
части
клетки
The
plug
and
the
cord
Вилка
и
шнур
A
shoulder
dislocation
Вывих
плеча
I'm
bruised
in
isolation
Я
в
синяках
от
изоляции
Take
this
heart
Возьми
это
сердце
Break
this
heart
Разбей
это
сердце
And
give
me
some
peace
И
дай
мне
немного
покоя
In
the
eye
of
the
storm
(so,
you
got)
В
эпицентре
бури
(итак,
ты
попал)
We
were
counting
on
walls
(the
blues)
Мы
рассчитывали
на
стены
(блюз).
Cross-my-heart
confusion
(the
evening
wore
out)
В
моем
сердце
смятение
(вечер
прошел)
We're
all
looking
for
a
new
solution
(your
shoes)
Мы
все
ищем
новое
решение
(вашу
обувь).
Say,
it's
the
heat
of
the
land,
now
Скажи,
сейчас
жара
на
земле
Swallowin'
sweat,
how?
Глотаешь
пот,
как?
Say
those
dreams
can
shake
me
Скажи,
что
эти
мечты
могут
меня
потрясти.
God,
come
down
and
save
me
Боже,
сойди
и
спаси
меня
Oh,
won't
you
take
this
heart
О,
ты
не
возьмешь
это
сердце
Break
this
heart
Разбей
это
сердце
So,
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
So,
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
So,
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
So
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
The
evening
wore
out
your
shoes
Вечер
износил
твои
туфли
So
you
got
the
blues
Итак,
у
тебя
есть
блюз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Peter Gifford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.