Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit Of The Age
Geist des Zeitalters
Spirit
of
the
Age
Geist
des
Zeitalters
There
is
an
SOS
of
real
distress,
baby
tears
at
the
best
address
Es
gibt
ein
SOS
echter
Not,
Babytränen
an
der
besten
Adresse
Ambulance
chasers
won't
confess,
sun
comes
up
and
you're
stuck
Unfalljäger
werden
es
nicht
gestehen,
die
Sonne
geht
auf
und
du
steckst
fest
The
ones
and
the
zeros
are
flushing
your
pores,
Die
Einsen
und
Nullen
spülen
deine
Poren,
You've
been
flamed
in
the
dark
and
you're
feeling
sore
Du
wurdest
im
Dunkeln
geflammt
und
fühlst
dich
wund
The
dripfeed
rattle
lures
the
innocent
cattle
Das
Tropf-Rasseln
lockt
das
unschuldige
Vieh
It
is
the
only
job
in
town
Es
ist
der
einzige
Job
in
der
Stadt
Yeah
I
know
Spirit
of
the
Age
is
coming
home
Ja,
ich
weiß,
der
Geist
des
Zeitalters
kommt
nach
Hause
Here
it
comes
Hier
kommt
er
A
747
is
landing
on
your
head
Eine
747
landet
auf
deinem
Kopf,
mein
Schatz
A
hand
reaches
out
and
you
find
you're
dead
Eine
Hand
streckt
sich
aus
und
du
merkst,
du
bist
tot
Scared
of
the
tarot
and
scared
of
the
score
Angst
vor
dem
Tarot
und
Angst
vor
dem
Ergebnis
But
you
went
in
deep
cos
you
needed
more
Aber
du
bist
tief
eingestiegen,
weil
du
mehr
brauchtest
But
Karma
is
a
boomerang
and
here
it
comes
again
Aber
Karma
ist
ein
Bumerang
und
hier
kommt
es
wieder
Feels
like
the
country
is
a
going
round
the
bend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
das
Land
verrückt
spielen
Yeah
I
know
Spirit
of
the
Age
is
coming
home
Ja,
ich
weiß,
der
Geist
des
Zeitalters
kommt
nach
Hause
There
were
a
few
blue
singlets
at
the
garage
sale
Es
gab
ein
paar
blaue
Unterhemden
beim
Garagenverkauf
No-one
was
cheering
at
the
treasures
they
were
clearing
Niemand
jubelte
über
die
Schätze,
die
sie
wegräumten
Desperate
fictions
are
in
my
book
Verzweifelte
Fiktionen
sind
in
meinem
Buch
Howl
of
the
dashboard
culture
that
shook
Das
Heulen
der
Armaturenbrett-Kultur,
das
erschütterte
But
Karma
is
a
boomerang
it's
bound
some
down
again
Aber
Karma
ist
ein
Bumerang,
es
bindet
manche
wieder
Feels
like
the
country
is
just
a
going
round
the
bend
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
das
Land
einfach
verrückt
spielen
Yeah
I
know
spirit
of
the
Age
is
coming
home
Ja,
ich
weiß,
der
Geist
des
Zeitalters
kommt
nach
Hause
(J.Moginie/P.Garrett
- Midnight
Oil)
(J.Moginie/P.Garrett
- Midnight
Oil)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Rotsey, Wayne Stevens, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.