Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stand in Line
Stell dich in die Reihe
Oh
get
down,
getting
down,
so
much
money
in
the
ground
Oh,
mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
so
viel
Geld
im
Boden
For
the
people
who
don't
deserve
it
now
Für
die
Leute,
die
es
jetzt
nicht
verdienen
It's
a
circus
we're
the
clowns
as
the
giant
ones
disown
Es
ist
ein
Zirkus,
wir
sind
die
Clowns,
während
die
Riesen
verleugnen
Every
bit
of
something
we
call
home
Jedes
bisschen
von
dem,
was
wir
Zuhause
nennen
Said
it's
a
pity
'bout
the
middle
class
Holden
mass
Sagte,
es
ist
schade
um
die
Mittelklasse,
die
Holden-Masse
We
get
a
bit
to
play
around
with
doesn't
really
matter
Wir
bekommen
ein
bisschen,
um
damit
herumzuspielen,
es
ist
nicht
wirklich
wichtig
They
kid
us
with
their
dole,
kid
us
with
the
dope
Sie
veralbern
uns
mit
ihrer
Arbeitslosenunterstützung,
veralbern
uns
mit
dem
Stoff
But
generally
speaking,
nobody's
got
a
hope
Aber
im
Allgemeinen,
Liebling,
hat
niemand
eine
Hoffnung
We're
playing
the
music
of
the
middle-aged
queens
Wir
spielen
die
Musik
der
mittelalten
Königinnen
Getting
fatter
and
fatter
and
splitting
their
jeans
Werden
immer
fetter
und
ihre
Jeans
platzen
It's
all
the
same,
we're
out
in
the
cold
Es
ist
alles
dasselbe,
wir
sind
draußen
in
der
Kälte
The
good
ones
died,
the
others
just
got
old
Die
Guten
starben,
die
anderen
wurden
einfach
alt
Everything's
set,
everything's
fine
Alles
ist
vorbereitet,
alles
ist
in
Ordnung,
meine
Süße
You
just
got
to
stand
in
line
Du
musst
dich
nur
in
die
Reihe
stellen
Oh
everything's
set,
everything's
fine
Oh,
alles
ist
vorbereitet,
alles
ist
in
Ordnung
You
just
got
to
stand
in
line
Du
musst
dich
nur
in
die
Reihe
stellen
Getting
down,
getting
down,
we
have
to
make
it
now
Mach
dich
bereit,
mach
dich
bereit,
wir
müssen
es
jetzt
schaffen
Everybody's
beaten,
everybody's
down,
oh
everybody's
down
Alle
sind
geschlagen,
alle
sind
am
Boden,
oh,
alle
sind
am
Boden
So
goodbye
to
the
creeps
who
are
making
it
Also,
auf
Wiedersehen
zu
den
Widerlingen,
die
es
schaffen
Goodbye
to
the
let
it
happen
stand
Auf
Wiedersehen
zu
der
"Lass
es
geschehen"-Haltung
I'm
moving
out
got
no
doubt
they've
forgettn
twist
'n'
shout
Ich
ziehe
aus,
habe
keinen
Zweifel,
sie
haben
Twist
'n'
Shout
vergessen
They
never
ever
listen
to
the
man
Sie
hören
niemals
auf
den
Mann,
meine
Liebe
(Moginie/Hirst/Rotsey/Garrett)
(Moginie/Hirst/Rotsey/Garrett)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.