Midnight Oil - The Barka-Darling River - перевод текста песни на немецкий

The Barka-Darling River - Midnight Oilперевод на немецкий




The Barka-Darling River
Der Barka-Darling Fluss
Standing in the house of the founding fathers
Ich stehe im Haus der Gründerväter
It's a house that's not been well looked after
Es ist ein Haus, das nicht gut gepflegt wurde
Now there's a fatal flaw in the mighty rafters
Jetzt gibt es einen fatalen Fehler in den mächtigen Dachsparren
There's a rule of law written by the cotton masters
Es gibt ein Rechtsstaatprinzip, geschrieben von den Baumwollherren
I took my place at the Murray darling chamber
Ich nahm meinen Platz in der Murray-Darling-Kammer ein
I saw no friendly face, I was a stranger
Ich sah kein freundliches Gesicht, ich war ein Fremder
There was a secret plan, a plan to hasten slowly
Es gab einen geheimen Plan, einen Plan, um langsam voranzuschreiten
There was a show of hands, and I was on my only
Es gab eine Abstimmung, und ich war auf mich allein gestellt
No other place on Earth
Kein anderer Ort auf Erden
No other place on Earth
Kein anderer Ort auf Erden
What you see is an act of terror
Was du siehst, ist ein Akt des Terrors
The bush surrenders to the ball and chain
Das Buschland ergibt sich der Kugel und Kette
As the world becomes one
Während die Welt eins wird
The country comes undone
Zerfällt das Land
High as the banks of the Darling river
Hoch wie die Ufer des Darling Flusses
Dry as the bed of the inland sea
Trocken wie das Bett des Binnenmeeres
As the world becomes one
Während die Welt eins wird
The country comes undone
Zerfällt das Land
Hard as the rocks of the endless gibber
Hart wie die Felsen der endlosen Geröllebene
Deep as the roots of the Mallee tree
Tief wie die Wurzeln des Mallee-Baumes
As the world becomes one
Während die Welt eins wird
The country comes undone
Zerfällt das Land
All that's left is a tiny glimmer
Alles, was übrig bleibt, ist ein winziger Schimmer
Of the days when the river was running free
Von den Tagen, als der Fluss frei floss
As the world becomes one
Während die Welt eins wird
The country comes undone
Zerfällt das Land
Who left the bag of idiots open?
Wer hat die Tasche der Idioten offen gelassen?
Who drank the bottle of bad ideas?
Wer hat die Flasche mit schlechten Ideen getrunken?
Who drew the last drop from the bottom?
Wer hat den letzten Tropfen vom Boden aufgesogen?
Good people
Gute Menschen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
Let's shake some truth out of the jar
Lass uns etwas Wahrheit aus dem Glas schütteln
Let's kick the crooks out of the kitchen
Lass uns die Gauner aus der Küche werfen
We'll tell some stories at the bar
Wir werden ein paar Geschichten an der Bar erzählen, meine Süße
Good people
Gute Menschen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
Sister Mary plays her mystery train
Schwester Mary spielt ihren geheimnisvollen Zug
In a town at the end of a railway line
In einer Stadt am Ende einer Eisenbahnlinie
Sister Mary plays her mystery train
Schwester Mary spielt ihren geheimnisvollen Zug
In a town at the end of the railway line
In einer Stadt am Ende einer Eisenbahnlinie
So shake some truth out of the jar
Also schüttle etwas Wahrheit aus dem Glas
It's a battle of blurry edges
Es ist ein Kampf verschwommener Grenzen
There's a famine of compassion
Es herrscht eine Hungersnot des Mitgefühls
Good people
Gute Menschen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
Good people
Gute Menschen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
Good people
Gute Menschen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen
(Good people) good people are forgotten
(Gute Menschen) Gute Menschen werden vergessen
(Good people) good people are forgotten
(Gute Menschen) Gute Menschen werden vergessen
(Good people) good people are forgotten
(Gute Menschen) Gute Menschen werden vergessen
(Good people) good people are forgotten
(Gute Menschen) Gute Menschen werden vergessen
Good people are forgotten
Gute Menschen werden vergessen





Авторы: Robert Hirst, James Moginie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.