Midnight Pool Party - Signals - перевод текста песни на немецкий

Signals - Midnight Pool Partyперевод на немецкий




Signals
Signale
I ain't at ease when you say to me
Ich fühle mich nicht wohl, wenn du mir sagst,
That you need some time
dass du etwas Zeit brauchst.
No you don't deny
Nein, du leugnest es nicht.
That what you say don't mean a thing at all. '
Dass das, was du sagst, überhaupt nichts bedeutet.
Cause you send mixed signals so how am I supposed to know?
Denn du sendest gemischte Signale, woher soll ich es also wissen?
There's something that's getting to you.
Da ist etwas, das dich beschäftigt.
But you never let me into your mind so I see from your view.
Aber du lässt mich nie in deine Gedanken blicken, damit ich es aus deiner Sicht sehe.
I'm trying me best to come through
Ich gebe mein Bestes, um durchzukommen.
There's something that's getting to you.
Da ist etwas, das dich beschäftigt.
But you never let me into your mind so I see from your view.
Aber du lässt mich nie in deine Gedanken blicken, damit ich es aus deiner Sicht sehe.
I'm trying me best to come through
Ich gebe mein Bestes, um durchzukommen.
Feels like I'm losing you.
Es fühlt sich an, als würde ich dich verlieren.
I'm breaking every rule to break free.
Ich breche jede Regel, um mich zu befreien.
I'm trying to keep my cool.
Ich versuche, einen kühlen Kopf zu bewahren.
There's only so much I can do to break free
Ich kann nur so viel tun, um mich zu befreien.
That what you say don't mean a thing at all. '
Dass das, was du sagst, überhaupt nichts bedeutet.
Cause you send mixed signals so how am I supposed to know?
Denn du sendest gemischte Signale, woher soll ich es also wissen?
There's something that's getting to you.
Da ist etwas, das dich beschäftigt.
But you never let me into your mind so I see from your view.
Aber du lässt mich nie in deine Gedanken blicken, damit ich es aus deiner Sicht sehe.
I'm trying me best to come through
Ich gebe mein Bestes, um durchzukommen.
There's something that's getting to you.
Da ist etwas, das dich beschäftigt.
But you never let me into your mind so I see from your view.
Aber du lässt mich nie in deine Gedanken blicken, damit ich es aus deiner Sicht sehe.
I'm trying me best to come through
Ich gebe mein Bestes, um durchzukommen.





Авторы: Darren Morilla, John Dela Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.