Midnight Star - Dead End - перевод текста песни на немецкий

Dead End - Midnight Starперевод на немецкий




Dead End
Sackgasse
There's only one way out
Es gibt nur einen Ausweg
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, ja, ja, ja
Hit it right there
Genau da
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, ja, ja, ja
Ooh...
Ooh...
I often wonder how it happened
Ich frage mich oft, wie es passiert ist
Was it the foggy nights that nearly blew my mind?
Waren es die nebligen Nächte, die mich fast um den Verstand brachten?
They said this love should be forgotten
Sie sagten, diese Liebe sollte vergessen werden
But like a fool I tried my best to make it right
Aber wie eine Närrin habe ich mein Bestes versucht, es richtig zu machen
I can see so clearly right now
Ich kann jetzt so klar sehen
Every tear I cry, you tell another lie
Bei jeder Träne, die ich weine, erzählst du eine weitere Lüge
It seems I've taken bad direction
Es scheint, ich habe die falsche Richtung eingeschlagen
But now I see the sign, no place to turn around
Aber jetzt sehe ich das Schild, kein Platz zum Umkehren
It's a dead end: end of the road
Es ist eine Sackgasse: Ende der Straße
I had enough I got to let you go
Ich habe genug, ich muss dich gehen lassen
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I'm packing up 'cause I can't take no more, no
Ich packe meine Sachen, weil ich nicht mehr kann, nein
I just keep running round in circles
Ich laufe immer nur im Kreis
Sometimes I can't decide, maybe I'm running hot
Manchmal kann ich mich nicht entscheiden, vielleicht bin ich zu aufgeregt
'Cause there's no road I haven't taken
Denn es gibt keine Straße, die ich nicht genommen habe
Down highway 99, you've gone to far this time, yeah
Auf dem Highway 99, du bist dieses Mal zu weit gegangen, ja
If you believe I'm coming right back
Wenn du glaubst, dass ich gleich zurückkomme
Take if off your mind 'cause I ain't got the time
Vergiss es, denn ich habe keine Zeit
I'm just a woman in love and, baby,
Ich bin nur eine verliebte Frau und, Baby,
Why must you be so blind?
Warum musst du so blind sein?
We reached the borderline, yeah
Wir haben die Grenze erreicht, ja
It's a dead end: end of the road
Es ist eine Sackgasse: Ende der Straße
I had enough I got to let you go
Ich habe genug, ich muss dich gehen lassen
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I'm packing up 'cause I can't take no more
Ich packe meine Sachen, weil ich nicht mehr kann
(Outside this, there's only one way out)
(Außerhalb dessen gibt es nur einen Ausweg)
(There's only one way out)
(Es gibt nur einen Ausweg)
Hello, we ended at the end of the road
Hallo, wir sind am Ende der Straße angelangt
I'm setting up my mind already ready to go
Ich habe mich entschieden und bin bereit zu gehen
I never claimed to be naive
Ich habe nie behauptet, naiv zu sein
But before I knew it, it happened to me
Aber bevor ich mich versah, ist es mir passiert
I've been your lover, I can't recover
Ich war deine Geliebte, ich kann mich nicht erholen
I'm gonna show you that I'm like no other
Ich werde dir zeigen, dass ich anders bin als alle anderen
'Cause the only way out of this love affair
Denn der einzige Ausweg aus dieser Liebesaffäre
Is to face the music if you dare
Ist, sich der Wahrheit zu stellen, wenn du dich traust
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, ja, ja, ja
Ooh, yeah, yeah, yeah
Ooh, ja, ja, ja
Ooh...
Ooh...
Oh, whoa
Oh, whoa
After I found out that you were cheating
Nachdem ich herausgefunden habe, dass du mich betrügst
I thought that I'd go crazy
Ich dachte, ich würde verrückt werden
Over and over, you said you need me
Immer und immer wieder hast du gesagt, du brauchst mich
Why'd you lie to me, baby?
Warum hast du mich angelogen, Baby?
Now that the pain and the hurt's all over
Jetzt, wo der Schmerz und die Verletzung vorbei sind
I'm on the freeway
Bin ich auf dem Weg
Sorry I bothered to try to love you
Es tut mir leid, dass ich überhaupt versucht habe, dich zu lieben
Had to learn it the hard way it's a
Ich musste es auf die harte Tour lernen, es ist eine
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I had enough I got to let you go
Ich habe genug, ich muss dich gehen lassen
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I'm packing up 'cause I can't take no more
Ich packe meine Sachen, weil ich nicht mehr kann
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I had enough I got to let you go
Ich habe genug, ich muss dich gehen lassen
Dead end: end of the road
Sackgasse: Ende der Straße
I'm packing up 'cause I can't take no more, no
Ich packe meine Sachen, weil ich nicht mehr kann, nein





Авторы: Watson, Calloway, Lipscomb


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.