Midnight Star - Playmates - перевод текста песни на немецкий

Playmates - Midnight Starперевод на немецкий




Playmates
Spielgefährten
Playmates, out to have some fun, yeah, yeah
Spielgefährten, die Spaß haben wollen, yeah, yeah
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Got a little plaything, takes me for a ride
Hab ein kleines Spielzeug, das mich mitnimmt
I don't have to tell him how to keep me satisfied
Ich muss ihm nicht sagen, wie er mich zufriedenstellt
When we're out together, he will stop and stare
Wenn wir zusammen ausgehen, wird er stehen bleiben und starren
That is why we play the game of trick and dare
Deshalb spielen wir das Spiel von "Trick and Dare" (Wagen und Pflicht)
I'll abide the rules, everybody play
Ich halte mich an die Regeln, jeder spielt mit
All you've got to do is share a little love today
Alles, was du tun musst, ist, heute ein wenig Liebe zu teilen
Just can't be no cheatin', sure you understand
Es darf nicht betrogen werden, das verstehst du sicher
Choose a simple partner, and take him by the hand now
Wähle einen einfachen Partner und nimm ihn jetzt an die Hand
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, I got to having one
Spielgefährten, ich muss eine haben
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, everybody needs one
Spielgefährten, jeder braucht eine
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Kissin', huggin', lovin' keeps you in the game
Küssen, Umarmen, Lieben hält dich im Spiel
Body language sets the page, ignites the flame
Körpersprache setzt die Seite, entzündet die Flamme
Play is full of passion, always reach the top
Das Spiel ist voller Leidenschaft, erreiche immer die Spitze
Midnight, don't you stop, we're getting hot
Mitternacht, hör nicht auf, uns wird heiß
Gotta keep wondering
Ich muss mich fragen,
Why the strategy is easy when you play
Warum die Strategie so einfach ist, wenn man spielt
Show them how we're workin'
Zeig ihnen, wie wir arbeiten
Everyday's a game of rock and roll
Jeder Tag ist ein Spiel von Rock and Roll
We make it slow
Wir machen es langsam
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, I got to having one
Spielgefährten, ich muss eine haben
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, everybody needs one
Spielgefährten, jeder braucht eine
Hey Baby, you wanna come out and play?
Hey Baby, willst du rauskommen und spielen?
Do you wanna play? I want it, I want it
Willst du spielen? Ich will es, ich will es
Listen to me. Do you wanna play?
Hör mir zu. Willst du spielen?
Do you wanna play house?
Willst du Vater, Mutter, Kind spielen?
Play Squint the Mouse, turn the lights out
Spiel "Blinzle die Maus", mach das Licht aus
It's your move. Don't be so slow
Du bist dran. Sei nicht so langsam
On your marks, get set, hmm baby, let's go
Auf die Plätze, fertig, hmm Baby, los geht's
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, I got to having one
Spielgefährten, ich muss eine haben
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, everybody needs one, yeah
Spielgefährten, jeder braucht eine, yeah
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Ooh, too much, I got to having one
Ooh, zu viel, ich muss eine haben
Playmates, playmates
Spielgefährten, Spielgefährten
Play it for me right now
Spiel es jetzt für mich
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, I got to having one
Spielgefährten, ich muss eine haben
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Gotta keep wondering
Ich muss mich fragen,
Why the strategy is easy when you play
Warum die Strategie so einfach ist, wenn man spielt
Show them how we're workin'
Zeig ihnen, wie wir arbeiten
Everyday's a game of rock and roll
Jeder Tag ist ein Spiel von Rock and Roll
We make it slow
Wir machen es langsam
Playmates, out to have some fun
Spielgefährten, die Spaß haben wollen
Playmates, I got to having one...
Spielgefährten, ich muss eine haben...





Авторы: Boaz Watson, Belinda Lipscomb, William B. Simmons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.