Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Way Ticket
One-Way-Ticket
I'm
not
ashamed,
I'm
not
afraid
Ich
schäme
mich
nicht,
ich
habe
keine
Angst
A
list
of
regrets
doesn't
fill
my
brain
Eine
Liste
von
Dingen,
die
ich
bereue,
füllt
nicht
meinen
Kopf
What's
your
destination,
won't
you
come
meet
me
tonight
Was
ist
dein
Ziel,
triffst
du
mich
nicht
heute
Abend?
Just
get
on
a
plane
or
get
on
a
train
Steig
einfach
in
ein
Flugzeug
oder
steig
in
einen
Zug
Drive
through
the
night
or
just
let
me
explain
Fahr
durch
die
Nacht
oder
lass
es
mich
einfach
erklären
Believe
me,
I'm
not
asking,
I'm
telling
you
what's
right
Glaub
mir,
ich
frage
nicht,
ich
sage
dir,
was
richtig
ist
Cause
I'll
wait
at
the
station,
I'll
wait
at
the
gate
Denn
ich
werde
am
Bahnhof
warten,
ich
werde
am
Gate
warten
I'll
wait
in
the
sun
in
40
degrees
Ich
werde
in
der
Sonne
warten
bei
40
Grad
Don't
you
take
forever,
don't
you
forget
Lass
dir
nicht
ewig
Zeit,
vergiss
nicht
About
me,
about
me
An
mich,
an
mich
Annie
come
on
over,
we
can
just
pretend
Annie,
komm
rüber,
wir
können
einfach
so
tun
als
ob
Get
a
one
way
ticket
to
California
ranch
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket
zu
einer
Ranch
in
Kalifornien
Don't
misunderstand
me,
I'm
not
telling
you
a
lie
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
erzähle
dir
keine
Lüge
Get
a
one
way
ticket,
come
back,
don't
say
goodbye
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket,
komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Come
back,
don't
say
goodbye
Komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Come
back,
don't
say
goodbye
Komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Come
back,
don't
say
goodbye
Komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Just
set
your
sails
from
coast
to
coast
Setz
einfach
deine
Segel
von
Küste
zu
Küste
Go
where
the
winds
will
blow
the
most
Geh
dorthin,
wo
der
Wind
am
stärksten
weht
Sooner
or
later,
you'll
be
at
the
boarding
line
Früher
oder
später
wirst
du
beim
Boarding
anstehen
Cause
I'll
wait
at
the
station,
I'll
wait
at
the
gate
Denn
ich
werde
am
Bahnhof
warten,
ich
werde
am
Gate
warten
I'll
wait
for
the
airplane
at
terminal
three
Ich
werde
auf
das
Flugzeug
am
Terminal
drei
warten
Don't
you
take
forever,
don't
you
forget
Lass
dir
nicht
ewig
Zeit,
vergiss
nicht
About
me,
about
me
An
mich,
an
mich
Annie
come
on
over,
we
can
just
pretend
Annie,
komm
rüber,
wir
können
einfach
so
tun
als
ob
Get
a
one
way
ticket
to
California
ranch
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket
zu
einer
Ranch
in
Kalifornien
Don't
misunderstand
me,
I'm
not
telling
you
a
lie
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
erzähle
dir
keine
Lüge
Get
a
one
way
ticket,
come
back,
don't
say
goodbye
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket,
komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Annie
come
on
over,
we
can
just
pretend
Annie,
komm
rüber,
wir
können
einfach
so
tun
als
ob
Get
a
one
way
ticket
to
California
ranch
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket
zu
einer
Ranch
in
Kalifornien
Don't
misunderstand
me,
I'm
not
telling
you
a
lie
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
erzähle
dir
keine
Lüge
Get
a
one
way
ticket,
come
back,
don't
say
goodbye
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket,
komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Annie
come
on
over,
I
need
you
tonight,
I
need
you
tonight
Annie,
komm
rüber,
ich
brauche
dich
heute
Nacht,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
Annie
come
on
over,
I
need
you
tonight,
I
need
you
tonight
Annie,
komm
rüber,
ich
brauche
dich
heute
Nacht,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
Annie
come
on
over,
I
need
you
tonight,
I
need
you
tonight
Annie,
komm
rüber,
ich
brauche
dich
heute
Nacht,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
Annie
come
on
over,
I
need
you
tonight,
I
need
you
tonight
Annie,
komm
rüber,
ich
brauche
dich
heute
Nacht,
ich
brauche
dich
heute
Nacht
Cause
I'll
wait
at
the
station,
I'll
wait
at
the
gate
Denn
ich
werde
am
Bahnhof
warten,
ich
werde
am
Gate
warten
I'll
wait
in
the
sun
in
40
degrees
Ich
werde
in
der
Sonne
warten
bei
40
Grad
Don't
you
take
forever,
don't
you
forget
Lass
dir
nicht
ewig
Zeit,
vergiss
nicht
About
me,
about
me
An
mich,
an
mich
Annie
come
on
over,
we
can
just
pretend
Annie,
komm
rüber,
wir
können
einfach
so
tun
als
ob
Get
a
one
way
ticket
to
California
ranch
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket
zu
einer
Ranch
in
Kalifornien
Don't
misunderstand
me,
I'm
not
telling
you
a
lie
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
erzähle
dir
keine
Lüge
Get
a
one
way
ticket,
come
back,
don't
say
goodbye
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket,
komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Annie
come
on
over,
we
can
just
pretend
Annie,
komm
rüber,
wir
können
einfach
so
tun
als
ob
Get
a
one
way
ticket
to
California
ranch
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket
zu
einer
Ranch
in
Kalifornien
Don't
misunderstand
me,
I'm
not
telling
you
a
lie
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
erzähle
dir
keine
Lüge
Get
a
one
way
ticket,
come
back,
don't
say
goodbye
Hol
dir
ein
One-Way-Ticket,
komm
zurück,
sag
nicht
auf
Wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas George Littlemore, Jonathan Thomas Sloan, Ricky Licis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.