Текст и перевод песни Midoca feat. Lostboycrow - Never Coming Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Coming Down
Никогда не спущусь
Days
in
the
dark,
I'm
slipping
now
Дни
во
тьме,
я
скольжу
вниз
Your
naked
heart
beats
making
every
sound
Твое
обнаженное
сердце
бьется,
издавая
каждый
звук
And
in
these
arms,
we
start
to
drown
И
в
этих
объятиях
мы
начинаем
тонуть
Can't
say
where
we
are
now
but
were
miles
out
Не
могу
сказать,
где
мы
сейчас,
но
мы
далеко
ушли
Oceans
in
my
mind
and
I'm
crossing
your
body
Океаны
в
моем
разуме,
и
я
пересекаю
твое
тело
Stars
are
in
your
eyes
and
they're
saying
you
want
me
Звезды
в
твоих
глазах,
и
они
говорят,
что
ты
хочешь
меня
All
these
things
were
doing,
does
it
make
you
feel
sorry?
Все,
что
мы
делаем,
заставляет
тебя
сожалеть?
Or
is
this
something
you
are
used
to?
Или
ты
к
этому
привыкла?
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
I
can
only
trip
myself
Я
могу
споткнуться
только
сам
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
споткнуться
только
сам
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
Oh
no,
I'm
never
coming...
О
нет,
я
никогда
не...
The
sky
is
soft,
the
air
is
numb
Небо
мягкое,
воздух
онемел
Ain't
got
no
plans,
we
just
care
so
were
drunk
in
love
Нет
никаких
планов,
нам
просто
все
равно,
мы
пьяны
от
любви
And
in
your
arms,
I
start
to
drown
И
в
твоих
объятиях
я
начинаю
тонуть
I'm
better
now,
I'm
better
now
Мне
сейчас
лучше,
мне
сейчас
лучше
Oceans
in
my
mind
and
I'm
crossing
your
body
Океаны
в
моем
разуме,
и
я
пересекаю
твое
тело
Stars
are
in
your
eyes
and
they're
saying
you
want
me
Звезды
в
твоих
глазах,
и
они
говорят,
что
ты
хочешь
меня
All
these
things
were
doing,
does
it
make
you
feel
sorry?
Все,
что
мы
делаем,
заставляет
тебя
сожалеть?
Or
is
this
something
you
are
used
to?
Или
ты
к
этому
привыкла?
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
I
can
only
trip
myself
Я
могу
споткнуться
только
сам
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
споткнуться
только
сам
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
I
could
let
you
Я
мог
бы
позволить
тебе
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
I
can
only
trip
myself
Я
могу
споткнуться
только
сам
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
споткнуться
только
сам
(I
could
let
you)
(Я
мог
бы
позволить
тебе)
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи
(I
could
let
you)
(Я
мог
бы
позволить
тебе)
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
нет,
я
никогда
не
спущусь
(I
could
let
you)
(Я
мог
бы
позволить
тебе)
Oh
no,
I'm
never
coming
down,
down
down...
О
нет,
я
никогда
не
спущусь,
вниз,
вниз...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.