Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman"Wの悲劇"より
Woman "Aus W's Tragödie"
もう行かないで
そばにいて
Geh
nicht
mehr
weg,
bleib
bei
mir
窓のそばで腕を組んで
Am
Fenster,
Arm
in
Arm
雪のような星が降るわ
Sterne
wie
Schnee
fallen
herab
もう愛せないというのなら
Wenn
du
sagst,
du
kannst
mich
nicht
mehr
lieben
友だちでもかまわないわ
Ist
es
mir
auch
recht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind.
強がってもふるえるのよ
Auch
wenn
ich
stark
tue,
zittere
ich
ああ時の河を渡る船に
Ah,
auf
dem
Boot,
das
den
Fluss
der
Zeit
überquert
オールはない
流されてく
Gibt
es
keine
Ruder,
wir
treiben
dahin
横たわった髪に胸に
Auf
mein
Haar,
das
daliegt,
auf
meine
Brust
降りつもるわ星の破片
Häufen
sich
die
Sternensplitter
もう一瞬で燃えつきて
In
einem
Augenblick
zu
verbrennen
あとは灰になってもいい
Und
danach
zu
Asche
zu
werden,
ist
mir
recht
わがままだと叱らないで
Schimpf
mich
nicht
egoistisch
ああ時の河を渡る船に
Ah,
auf
dem
Boot,
das
den
Fluss
der
Zeit
überquert
オールはない
流されてく
Gibt
es
keine
Ruder,
wir
treiben
dahin
やさしい眼で見つめ返す
Mit
sanftem
Blick
sehen
wir
uns
an
二人きりの星降る町
In
der
Stadt,
wo
die
Sterne
fallen,
nur
wir
beide
行かないで
そばにいて
Geh
nicht
weg,
bleib
bei
mir
おとなしくしてるから
Ich
werde
ganz
still
sein
せめて朝の陽が射すまで
Wenigstens
bis
die
Morgensonne
scheint
ここにいて
眠り顔を
Bleib
hier,
dein
schlafendes
Gesicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karuho Kureta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.