Midori Karashima - いのちの歌 - перевод текста песни на немецкий

いのちの歌 - Midori Karashimaперевод на немецкий




いのちの歌
Lied des Lebens
生きてゆくことの意味 問いかけるそのたびに
Jedes Mal, wenn ich nach dem Sinn des Lebens frage,
胸をよぎる 愛しい人々のあたたかさ
Spüre ich die Wärme der geliebten Menschen in meinem Herzen.
この星の片隅で めぐり会えた奇跡は
Das Wunder, dir in einer Ecke dieses Sterns begegnet zu sein,
どんな宝石よりも たいせつな宝物
Ist ein Schatz, kostbarer als jedes Juwel.
泣きたい日もある 絶望に嘆く日も
Es gibt Tage, an denen ich weinen möchte, Tage, an denen ich in Verzweiflung klage.
そんな時そばにいて 寄り添うあなたの影
In solchen Zeiten bist du an meiner Seite, dein Schatten schmiegt sich an mich.
二人で歌えば 懐かしくよみがえる
Wenn wir zusammen singen, erwacht die Nostalgie,
ふるさとの夕焼けの 優しいあのぬくもり
Die sanfte Wärme des Sonnenuntergangs meiner Heimat.
本当にだいじなものは 隠れて見えない
Was wirklich wichtig ist, ist verborgen und unsichtbar.
ささやかすぎる日々の中に かけがえない喜びがある
In den allzu bescheidenen Tagen liegt eine unersetzliche Freude.
いつかは誰でも この星にさよならを
Eines Tages wird jeder diesem Stern Lebewohl sagen müssen,
する時が来るけれど 命は継がれてゆく
Die Zeit wird kommen, doch das Leben wird weitergegeben.
生まれてきたこと 育ててもらえたこと
Geboren worden zu sein, aufgezogen worden zu sein,
出会ったこと 笑ったこと
Begegnet zu sein, gelacht zu haben
そのすべてにありがとう
Für all das sage ich danke.
この命にありがとう
Danke für dieses Leben.





Авторы: Mariya Takeuchi, Takatsugu Muramatsu, Maria Yamashita (pka Miyabi)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.