Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日への手紙
Brief an das Morgen
元気でいますか?
Wie
geht
es
dir?
大事な人はできましたか。
Hast
du
jemanden
Besonderen
gefunden?
いつか夢は叶いますか。
Wird
dein
Traum
eines
Tages
wahr
werden?
この道の先で
Am
Ende
dieses
Weges
覚えていますか
Erinnerst
du
dich?
揺れる麦の穂
あの夕映え
An
die
wogenden
Weizenähren,
jenes
Abendrot
地平線
続く空を探し続けていた
Du
suchtest
immer
weiter
nach
dem
Himmel,
der
sich
bis
zum
Horizont
erstreckte
明日を描こうともがきながら
Während
ich
darum
kämpfe,
das
Morgen
zu
gestalten
今夢の中へ
Jetzt,
mitten
im
Traum
形ないものの輝きを
Den
Glanz
des
Ungreifbaren
そっとそっと抱きしめて
Den
ich
sanft,
ganz
sanft
umschließe
あの日のように無邪気な目で
Mit
unschuldigen
Augen
wie
an
jenem
Tag?
寒い夜も雨の朝もきっとあったでしょう
Es
gab
sicher
kalte
Nächte
und
regnerische
Morgen
für
dich
ふるさとの街は帰る場所ならここにあると
Deine
Heimatstadt
ist
hier,
als
ein
Ort,
zu
dem
du
zurückkehren
kannst
いつだって変わらずに
あなたを待っている
Sie
wartet
immer
unverändert
auf
dich.
明日を描くことを止めないで
Hör
nicht
auf,
das
Morgen
zu
gestalten
今夢の中へ
Jetzt,
mitten
im
Traum
大切な人のぬくもりを
Die
Wärme
eines
dir
wichtigen
Menschen
ずっとずっと忘れずに
Vergiss
sie
niemals,
niemals
人は迷いながら揺れながら
Menschen
gehen
ihren
Weg,
zögernd
und
schwankend
歩いてゆく
Schreiten
sie
voran
二度とない時の輝きを
Den
Glanz
der
Zeit,
die
niemals
wiederkehrt
見つめていたい
Möchte
ich
betrachten
明日を描こうともがきながら
Während
ich
darum
kämpfe,
das
Morgen
zu
gestalten
今夢の中で
Jetzt,
mitten
im
Traum
形ないものの輝きを
Den
Glanz
des
Ungreifbaren
そっとそっと抱きしめて
Den
ich
sanft,
ganz
sanft
umschließe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 池田 綾子, 池田 綾子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.