Midori Karashima - 雨の日 - ピアノ・ヴァージョン - перевод текста песни на немецкий

雨の日 - ピアノ・ヴァージョン - Midori Karashimaперевод на немецкий




雨の日 - ピアノ・ヴァージョン
Regentag - Klavierversion
お寺の花子さんが
Hanako vom Tempel
恋の種をまきました
hat Samen der Liebe gesät.
芽がでて ふくらんで
Sie keimten, schwollen an,
花が咲いて 花が咲いて
Blumen blühten, Blumen blühten,
羽がはえて 鳥になって
Flügel wuchsen, wurden zu Vögeln,
あなたの心にとまれ
mögen sie sich auf deinem Herzen niederlassen.
雨降りの日は 心も濡れる
An Regentagen wird auch das Herz nass.
休みの日だもん
Es ist doch mein freier Tag.
あなたに会いたい
Ich möchte dich sehen.
紫陽花の花 酔うように咲き
Die Hortensien blühen wie berauscht,
あなたの姿 見え隠れする
Deine Gestalt erscheint und verschwindet.
「もういいかい?」「まあだ」
„Bist du so weit?“ „Noch nicht.“
「もういいね?」「まあだだよ」
„Jetzt aber?“ „Immer noch nicht.“
愛はいつでも
Liebe ist immer
あなたのメロディ
deine Melodie.
とだえることのない永遠の泉
Eine unversiegbare, ewige Quelle.
あなたの心まで
Bis zu deinem Herzen,
あとどれくらい...
wie weit ist es noch...
どしゃぶりの中 登る石段
Im strömenden Regen die Steinstufen hinaufsteigen.
紺色の傘 雨に溶けそう
Der dunkelblaue Schirm scheint im Regen zu verschmelzen.
あなたのうちのポストの朱が
Das Rot deines Briefkastens
雨ににじんで ちぎり絵のよう
verläuft im Regen, wie bei einem Chigiri-e.
「もういいかい?」「まあだ」
„Bist du so weit?“ „Noch nicht.“
「もういいね?」「まあだだよ」
„Jetzt aber?“ „Immer noch nicht.“
雨降り花散って
Der Regen fällt, die Blumen welken,
やがて土に還る
kehren bald zur Erde zurück.
恋も時という雨に流されて
Wird auch die Liebe vom Regen der Zeit fortgespült,
あなたの心へと戻ってくるの...
um zu deinem Herzen zurückzukehren...?
愛はいつでも
Liebe ist immer
あなたのメロディ
deine Melodie.
とだえることのない永遠の泉
Eine unversiegbare, ewige Quelle.
あなたの心まで
Bis zu deinem Herzen,
あとどれくらい...
wie weit ist es noch...
お寺の花子さんが
Hanako vom Tempel
恋の種をまきました
hat Samen der Liebe gesät.
芽がでて ふくらんで
Sie keimten, schwollen an,
花が咲いて 花が咲いて
Blumen blühten, Blumen blühten,
羽がはえて 鳥になって
Flügel wuchsen, wurden zu Vögeln,
あなたの心にとまれ
mögen sie sich auf deinem Herzen niederlassen.





Авторы: Midori Karashima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.