Midsplit - Like Mike - перевод текста песни на немецкий

Like Mike - Midsplitперевод на немецкий




Like Mike
Wie Mike
I had to get my weight up, 'cause this life ain't no layup
Ich musste mich hocharbeiten, denn dieses Leben ist kein einfacher Korbleger
I sunk all my free throws, before all these doors closed
Ich versenkte alle meine Freiwürfe, bevor all diese Türen sich schlossen
Thought of these hoop dreams, for all of these nightmares
Dachte an diese Basketballträume, bei all diesen Alpträumen
Now, I'm on fire, made it out from hell
Jetzt steh ich in Flammen, hab's aus der Hölle geschafft
If I went looking for you in the past tense
Wenn ich dich in der Vergangenheit gesucht hätte
Would you have told me, I'd be ballin' out the planet?
Hättest du mir gesagt, dass ich so krass abgehen würde?
Would you believe me, if I said that I had planned this?
Würdest du mir glauben, wenn ich sagte, dass ich das geplant hatte?
Taking off, will you still be there if I landed?
Ich hebe ab, wirst du noch da sein, wenn ich lande?
If my wrists weren't icy
Wenn meine Handgelenke nicht eisig wären
And my paint job weren't ice cream
Und mein Lack nicht wie Eiscreme wäre
If my chequеs weren't Nike
Wenn meine Schecks nicht von Nike wären
Tеll me, would you still like me?
Sag mir, würdest du mich immer noch mögen?
If my wrists weren't icy
Wenn meine Handgelenke nicht eisig wären
And my paint job weren't ice cream
Und mein Lack nicht wie Eiscreme wäre
If my cheques weren't Nike
Wenn meine Schecks nicht von Nike wären
Tell me, would you still like me?
Sag mir, würdest du mich immer noch mögen?
Reach for the sky, like Kareem
Greife nach dem Himmel, wie Kareem
Crown me, like I'm king
Kröne mich, als wär ich König
Lebron, ain't got nothing on me
Lebron hat nichts gegen mich auszusetzen
Now, I'm flying like VC
Jetzt fliege ich wie VC
Like Giannis, I'm a beast
Wie Giannis, bin ich ein Biest
Ain't no one, taking nothing from me
Niemand nimmt mir irgendetwas weg
If I went looking for you in the past tense
Wenn ich dich in der Vergangenheit gesucht hätte
Would you have told me, I'd be ballin' out the planet?
Hättest du mir gesagt, dass ich so krass abgehen würde?
Would you believe me, if I said that I had planned this?
Würdest du mir glauben, wenn ich sagte, dass ich das geplant hatte?
Taking off, will you still be there if I landed?
Ich hebe ab, wirst du noch da sein, wenn ich lande?
If my wrists weren't icy
Wenn meine Handgelenke nicht eisig wären
And my paint job weren't ice cream
Und mein Lack nicht wie Eiscreme wäre
If my chequеs weren't Nike
Wenn meine Schecks nicht von Nike wären
Tеll me, would you still like me?
Sag mir, würdest du mich immer noch mögen?
If my wrists weren't icy
Wenn meine Handgelenke nicht eisig wären
And my paint job weren't ice cream
Und mein Lack nicht wie Eiscreme wäre
If my cheques weren't Nike
Wenn meine Schecks nicht von Nike wären
Tell me, would you still like me?
Sag mir, würdest du mich immer noch mögen?





Авторы: Maxence Pepin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.