Midsplit - Trouble - перевод текста песни на немецкий

Trouble - Midsplitперевод на немецкий




Trouble
Ärger
These days, feels like I'm waking up on the wrong side of the bed
Zurzeit fühlt es sich an, als würde ich auf der falschen Seite des Bettes aufwachen
Staring at that pillow where you used to lay your head
Starre auf das Kissen, wo du sonst deinen Kopf hingelegt hast
I wish I could forget (I wish I could forget)
Ich wünschte, ich könnte vergessen (Ich wünschte, ich könnte vergessen)
Yeah, and each day
Ja, und jeder Tag
Since you been gone it's like the worst day of my life
Seit du weg bist, ist wie der schlimmste Tag meines Lebens
Left me with broken bottles in my heart tonight
Ließ mich heute Nacht mit zerbrochenen Flaschen in meinem Herzen zurück
Seems like nothing's going right (nothing's going right)
Scheint, als würde nichts richtig laufen (nichts läuft richtig)
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
I'm drunk and I'm lonely, I got nothing to lose
Ich bin betrunken und einsam, ich habe nichts zu verlieren
I'm drowning my sorrows in that truth
Ich ertränke meinen Kummer in dieser Wahrheit
I drinking my heartache, and I'm smoking my pain
Ich trinke meinen Herzschmerz und rauche meinen Schmerz
Oh, here we go again
Oh, schon wieder
I'm a mess, I got problems, I need someone else to solve 'em
Ich bin ein Chaos, ich hab Probleme, ich brauch jemand anderen, der sie löst
I got way too many issues, and I don't know what to call 'em
Ich habe viel zu viele Sorgen, und ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll
I get low, I get high, and you're the reason why
Ich bin mal unten, mal oben, und du bist der Grund dafür
You're trouble (you're trouble)
Du bist Ärger (Du bist Ärger)
Yeah, I'm a mess, I got problems, I need someone else to solve 'em
Ja, ich bin ein Chaos, ich hab Probleme, ich brauch jemand anderen, der sie löst
I got way too many issues, and I don't know what to call 'em
Ich habe viel zu viele Sorgen, und ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll
I get low, I get high, and you're the reason why
Ich bin mal unten, mal oben, und du bist der Grund dafür
You're trouble (you're trouble)
Du bist Ärger (Du bist Ärger)
And last night, I took some pills and tried to numb you out my head
Und letzte Nacht nahm ich Tabletten und versuchte, dich aus meinem Kopf zu betäuben
Tried to delete you, but I texted you instead, huh
Versuchte, dich zu löschen, aber schrieb dir stattdessen eine Nachricht, huh
And you left me on read (and you left me on read)
Und du hast mich auf gelesen gelassen (und du hast mich auf gelesen gelassen)
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
I'm drunk and I'm lonely, I got nothing to lose
Ich bin betrunken und einsam, ich habe nichts zu verlieren
I'm drowning my sorrows in that truth
Ich ertränke meinen Kummer in dieser Wahrheit
I drinking my heartache, and I'm smoking my pain
Ich trinke meinen Herzschmerz und rauche meinen Schmerz
Oh, here we go again
Oh, schon wieder
I'm a mess, I got problems, I need someone else to solve 'em
Ich bin ein Chaos, ich hab Probleme, ich brauch jemand anderen, der sie löst
I got way too many issues, and I don't know what to call 'em
Ich habe viel zu viele Sorgen, und ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll
I get low, I get high, and you're the reason why
Ich bin mal unten, mal oben, und du bist der Grund dafür
You're trouble (you're trouble)
Du bist Ärger (Du bist Ärger)
Yeah, I'm a mess, I got problems, I need someone else to solve 'em
Ja, ich bin ein Chaos, ich hab Probleme, ich brauch jemand anderen, der sie löst
I got way too many issues, and I don't know what to call 'em
Ich habe viel zu viele Sorgen, und ich weiß nicht, wie ich sie nennen soll
I get low, I get high, and you're the reason why
Ich bin mal unten, mal oben, und du bist der Grund dafür
You're trouble (you're trouble)
Du bist Ärger (Du bist Ärger)





Авторы: Emery Taylor, Maxence Pepin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.