Текст и перевод песни Mieke - M'n Engelbewaarder
M'n Engelbewaarder
Мой ангел-хранитель
Duizenden
strepen,
duizenden
bomen
Тысячи
полос,
тысячи
деревьев
'K
Ben
in
gedachten,
'k
ben
aan
het
dromen
Я
в
своих
мыслях,
я
мечтаю
Ik
zit
in
mijn
auto
en
voel
me
bevrijd
Я
сижу
в
своей
машине
и
чувствую
себя
свободной
Daarin
zit
mijn
leven,
ik
heb
alle
tijd
В
этом
моя
жизнь,
у
меня
есть
все
время
Je
zit
zonder
zorgen,
nergens
aan
denken
Ты
едешь
без
забот,
ни
о
чем
не
думая
Even
maar
stoppen
om
bij
te
tanken
Останавливаешься
только
чтобы
заправиться
Flitsende
lampen,
de
motor
die
draait
Мигающие
огни,
работающий
мотор
Toch
waarschuwt
een
haan
in
je
hoofd
die
kraait
Но
в
твоей
голове
кричит
петух,
предупреждая
об
опасности
(Ik
weet
nu)
(Теперь
я
знаю)
Dat
er
een
engelbewaarder
bestaat
Что
ангелы-хранители
существуют
Je
kunt
hem
niet
zien
Ты
не
можешь
его
видеть
(Je
kunt
niet
zien)
(Ты
не
можешь
видеть)
Als
die
zachtjes
tegen
je
praat
Когда
он
тихонько
с
тобой
говорит
(Tegen
je
praat)
(С
тобой
говорит)
Ik
weet
nu
ook
Теперь
я
знаю
(Ik
weet
nu
ook)
(Теперь
я
знаю)
Dat
zo'n
engelbewaarder
op
je
lijkt
Что
такой
ангел-хранитель
похож
на
тебя
Ik
kan
het
weten
Я
могу
знать
это
Ik
ben
er
zelf
eens
door
gered
Меня
саму
однажды
спасли
Tien
kilometer,
dan
ben
je
weer
thuis
Десять
километров,
и
ты
будешь
дома
Je
ziet
in
de
verte
het
dak
van
je
huis
Ты
видишь
вдали
крышу
своего
дома
Je
voelt
dat
je
slaap
hebt
Ты
чувствуешь,
что
хочешь
спать
Toch
rijd
je
maar
door
И
все
же
ты
продолжаешь
ехать
Een
engelbewaarder
die
bijna
verloor
Ангел-хранитель,
который
почти
проиграл
En
dan
zie
je
bloemen
И
тогда
ты
видишь
цветы
Het
is
toch
je
moeder,
die
naast
je
zit
Это
твоя
мама
сидит
рядом
с
тобой
Je
kijkt
in
haar
ogen
en
ziet
dan
een
traan
Ты
смотришь
ей
в
глаза
и
видишь
слезу
Alsof
ze
wil
zeggen:
"Voorzichtig
voortaan"
Как
будто
она
хочет
сказать:
"Впредь
будь
осторожнее"
Duizenden
strepen,
duizenden
bomen
Тысячи
полос,
тысячи
деревьев
'K
Ben
in
gedachten,
'k
ben
aan
het
dromen
Я
в
своих
мыслях,
я
мечтаю
Ik
zit
in
mijn
auto
en
voel
me
bevrijd
Я
сижу
в
своей
машине
и
чувствую
себя
свободной
Daarin
zit
mijn
leven,
ik
heb
alle
tijd
В
этом
моя
жизнь,
у
меня
есть
все
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petrus A.l.pierre Kartner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.