Mieke - Zomaar Een Dag in September - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mieke - Zomaar Een Dag in September




Zomaar Een Dag in September
Обычный сентябрьский день
Dromerig vliegt er een meeuw over 't water, ik denk aan
Мечтательно парит над водой чайка, я думаю о
Later
том, что будет.
'T Lijkt wel een eeuw, hoe zal het zijn
Кажется, прошла целая вечность, каким все станет?
'T Is stil, stil in de stad maar in m'n dromen gaat
Тишина, тишина в городе, но в моих мечтах
Alles komen
все сбывается.
Maar hoe en wat is een geheim
Но как и что - это секрет.
Refr.:
Припев:
Zomaar een dag in September
Обычный сентябрьский день,
Zomaar een dag aan 't water
Обычный день у воды,
Zomaar een dag in September
Обычный сентябрьский день,
Zomaar een droom, 't is voor later
Обычная мечта, все потом.
Kinderlijk, zonder geduld, wie zal ik trouwen
По-детски, без терпения, за кого я выйду замуж,
Om van te houden, wensen vervuld
Чтобы любить, чтобы желания сбылись?
Daar vliegt een meeuw
Вот летит чайка.
De zon brandt op m'n huid, ik kan niet wachten
Солнце печет мою кожу, я не могу дождаться.
Ik droom in gedachten, zonder geluid
Я мечтаю в своих мыслях, без звука.
'T Lijkt wel een eeuw
Кажется, прошла целая вечность.
Refr.
Припев.
Bladeren vallen omlaag
Листья падают вниз.
Ik ben aan 't dromen, wat er gaat komen
Я мечтаю о том, что будет.
Misschien nog vandaag, misschien nog dit uur
Может быть, сегодня, может быть, в этот час.
Dromerig vliegt nog die meeuw over 't water
Мечтательно парит над водой та же чайка.
Ik denk nog aan later, 't lijkt wel een eeuw
Я все еще думаю о будущем, кажется, прошла целая вечность.
Dromen zijn duur
Мечты так дороги.
Refr.(3x)
Припев (3x).





Авторы: Pierre Petrus A L Kartner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.