Текст и перевод песни Mietta - D'ora In Poi
D'ora In Poi
С этого момента
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
A
volte
nella
vita
non
sai
Иногда
в
жизни
ты
не
знаешь,
Neppure
il
giorno
dopo
che
fai
Что
будешь
делать
даже
завтра.
Seguimi,
ti
seguirò
Следуй
за
мной,
я
последую
за
тобой.
Credimi,
io
ti
crederò
Поверь
мне,
я
поверю
тебе.
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Trovare
il
tempo
è
un'arte,
lo
sai
Найти
время
– это
искусство,
ты
знаешь.
Avere
un
po'
di
spazio
per
noi
Иметь
немного
пространства
для
нас.
Fermati,
sogniamo
un
po'
Остановись,
помечтаем
немного.
Parlami,
ma
non
dirmi
vorrei,
non
sai
Поговори
со
мной,
но
не
говори
"хотел
бы",
ты
же
не
знаешь.
D'ora
in
poi
ti
sorprenderò
С
этого
момента
я
буду
удивлять
тебя.
D'ora
in
poi
mi
sorprenderò
С
этого
момента
я
буду
удивлять
себя.
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
A
volte
nella
vita,
lo
sai
Иногда
в
жизни,
ты
знаешь,
Ti
perdi
e
poi
ti
ritroverai
Ты
теряешься,
а
потом
находишь
себя.
Guardami,
sognando
un
po'
Смотри
на
меня,
мечтая
немного.
Parlami
ma
non
dirmi
vorrei,
non
sai
Поговори
со
мной,
но
не
говори
"хотел
бы",
ты
же
не
знаешь.
D'ora
in
poi
ti
sorprenderò
С
этого
момента
я
буду
удивлять
тебя.
D'ora
in
poi
mi
sorprenderò
С
этого
момента
я
буду
удивлять
себя.
Io
vorrei
fare
un
salto
Я
хотела
бы
взлететь,
Con
te,
con
me
С
тобой,
со
мной.
Resto
in
volo
per
guardare
meglio
un
po'
Остаться
в
полете,
чтобы
лучше
видеть,
Se
c'è
amore
oltre
il
cielo
in
fondo
sto
Есть
ли
любовь
за
небесами,
в
глубине
души
я
знаю.
Con
lo
sguardo
nel
tuo
sguardo
e
vorrei
С
взглядом,
устремленным
в
твой
взгляд,
и
я
хотела
бы,
Fare
in
modo
che
non
finisca
mai
Сделать
так,
чтобы
это
никогда
не
кончалось.
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
Uh,
uh
sciallallalla
У,
у,
шалалалла
D'ora
in
poi
ti
sorprenderò
С
этого
момента
я
буду
удивлять
тебя.
E
d'ora
in
poi
mi
sorprenderò
И
с
этого
момента
я
буду
удивлять
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Gaudino, Fabio Coppini, Renzo Meneghinello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.