Mietta - Il Fiore - перевод текста песни на немецкий

Il Fiore - Miettaперевод на немецкий




Il Fiore
Die Blume
Lascia che sia io a curare
Lass mich diejenige sein, die heilt
Le ferite che hai nascosto nel cuore
Die Wunden, die du im Herzen versteckt hast
Io ti porterò i sogni che hai
Ich werde dir die Träume bringen, die du
Lasciato andare (lasciato andare)
Hast gehen lassen (hast gehen lassen)
Lascia che sia io ad ascoltare
Lass mich diejenige sein, die zuhört
Le parole che non riesci più a dire
Den Worten, die du nicht mehr sagen kannst
E darò alle tue lacrime, se stai soffrendo
Und ich werde deinen Tränen, wenn du leidest,
Ancora un perché (perché)
Wieder einen Sinn geben (einen Sinn)
L'amore se c'è è dentro di te
Die Liebe, wenn es sie gibt, ist in dir
L'amore è un fiore solo nel deserto dove dormirai
Die Liebe ist eine einsame Blume in der Wüste, wo du schlafen wirst
E i sogni che ti sono i bisogni che hai
Und die Träume, die sie dir gibt, sind die Bedürfnisse, die du hast
Per questo non mi perderai
Deshalb wirst du mich nicht verlieren
Lascia che sia io a consolarti
Lass mich dich trösten
Ti soffierò un'idea per non scoraggiarti
Ich werde dir eine Idee zuflüstern, damit du nicht den Mut verlierst
Io ti porterò, se non vuoi più credere
Ich werde dir, wenn du nicht mehr glauben willst,
Ancora un perché (perché)
Wieder einen Sinn geben (einen Sinn)
L'amore se c'è è dentro di te
Die Liebe, wenn es sie gibt, ist in dir
L'amore è uno scoglio solo in mezzo al mare dove dormirai
Die Liebe ist ein einsamer Felsen mitten im Meer, wo du schlafen wirst
I sogni che ti sono i bisogni che hai
Die Träume, die sie dir gibt, sind die Bedürfnisse, die du hast
E volano d'un soffio, sai
Und sie verfliegen wie ein Hauch, weißt du
È dentro di te, l'amore è vapore
Sie ist in dir, die Liebe ist Dunst
Nuvola leggera dove dormirai
Eine leichte Wolke, wo du schlafen wirst
I sogni che ti sono i bisogni che hai
Die Träume, die sie dir gibt, sind die Bedürfnisse, die du hast
E volano d'un soffio, sai, lo sai
Und sie verfliegen wie ein Hauch, weißt du, ja das weißt du
Per questo non mi perderai
Deshalb wirst du mich nicht verlieren
Uh-oh, l'amore se c'è è dentro di te
Uh-oh, die Liebe, wenn es sie gibt, ist in dir
L'amore è un fiore solo nel deserto dove dormirai
Die Liebe ist eine einsame Blume in der Wüste, wo du schlafen wirst
I sogni che ti sono i bisogni che hai
Die Träume, die sie dir gibt, sind die Bedürfnisse, die du hast
E volano ad un soffio, sai, uh, ah-ah
Und sie verfliegen wie ein Hauch, weißt du, uh, ah-ah
I sogni che ti sono i bisogni che hai
Die Träume, die sie dir gibt, sind die Bedürfnisse, die du hast
Per questo non mi perderai
Deshalb wirst du mich nicht verlieren
Na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na





Авторы: Emiliano Cecere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.