Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
chiedo
perdono
a
chi
non
perdona
mai
Ich
bitte
jene
nicht
um
Vergebung,
die
niemals
vergeben
Non
mi
arrendo
alla
fame
di
lupi
e
d'avvoltoi
Ich
ergebe
mich
nicht
dem
Hunger
der
Wölfe
und
Geier
Io
non
credo
a
quel
dio
che
non
ha
pietà
di
me
Ich
glaube
nicht
an
jenen
Gott,
der
kein
Mitleid
mit
mir
hat
Non
mi
piego
a
una
cieca
ragione
che
non
c'è
Ich
beuge
mich
keiner
blinden
Vernunft,
die
nicht
existiert
C'è
chi
chiama
giustizia
il
terrore
e
la
viltà
Es
gibt
jene,
die
Terror
und
Feigheit
Gerechtigkeit
nennen
Chi
ha
lasciato
dei
segni
sulla
mia
dignità
Die
Spuren
auf
meiner
Würde
hinterlassen
haben
Chi
ha
bendato
i
suoi
occhi
a
una
facile
bugia
Die
ihre
Augen
vor
einer
einfachen
Lüge
verschlossen
haben
Ha
bruciato
sul
rogo
il
resto
di
un'idea
Den
Rest
einer
Idee
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrannt
haben
Cuore,
grida
più
che
puoi
Herz,
schrei
so
laut
du
kannst
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Es
gibt
keinen
Stein,
der
dich
zerstören
kann
Cuore
grida,
grida
no!
Herz
schrei,
schrei
nein!
Io
no!
Io
no!
Io
no!
Ich
nicht!
Ich
nicht!
Ich
nicht!
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Sagt
der
Welt,
dass
die
Grausamkeit
Brucia
le
ali
della
libertà
die
Flügel
der
Freiheit
verbrennt
E
chi
è
prigioniera
come
me
Und
wer
eine
Gefangene
ist
wie
ich
Ha
paura
anche
di
vivere
hat
sogar
Angst
zu
leben
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Sagt
der
Welt,
dass
nicht
sterben
wird
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
Was
ich
tief
in
meiner
Seele
fühle
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
Das
nicht
den
kleinsten
Makel
hat
E
vivrà
finché
io
dico
no!
Und
es
wird
leben,
solange
ich
nein
sage!
E
vivrà
finché
io
dico
no!
Und
es
wird
leben,
solange
ich
nein
sage!
Troppo
amore
peccato
che
mi
condannerà
Zu
viel
Liebe,
eine
Sünde,
die
mich
verdammen
wird
Come
un
sole
sconfitto
da
false
verità
Wie
eine
von
falschen
Wahrheiten
besiegte
Sonne
Ma
il
pensiero
più
vero
non
lo
imprigioni
mai
Aber
den
wahrsten
Gedanken
sperrt
man
niemals
ein
Vola
in
alto
leggero
nell'aria
Er
fliegt
hoch
und
leicht
durch
die
Luft
Cuore,
grida
più
che
puoi
Herz,
schrei
so
laut
du
kannst
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Es
gibt
keinen
Stein,
der
dich
zerstören
kann
Cuore,
grida,
grida
no!
Herz
schrei,
schrei
nein!
Io
no!
Io
no!
Io
no
Ich
nicht!
Ich
nicht!
Ich
nicht
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Sagt
der
Welt,
dass
die
Grausamkeit
Brucia
le
ali
della
libertà
die
Flügel
der
Freiheit
verbrennt
E
chi
è
prigioniera
come
me
Und
wer
eine
Gefangene
ist
wie
ich
Ha
paura
anche
di
vivere
hat
sogar
Angst
zu
leben
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Sagt
der
Welt,
dass
nicht
sterben
wird
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
Was
ich
tief
in
meiner
Seele
fühle
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
Das
nicht
den
kleinsten
Makel
hat
E
vivrà
finché
io
dico
no!
Und
es
wird
leben,
solange
ich
nein
sage!
E
vivrà
finché
io
dico
no!
Und
es
wird
leben,
solange
ich
nein
sage!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cecere - Kaballa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.