Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
non
chiedo
perdono
a
chi
non
perdona
mai
Я
не
прошу
прощения
у
того,
кто
никогда
не
прощает
Non
mi
arrendo
alla
fame
di
lupi
e
d'avvoltoi
Не
сдаюсь
голоду
волков
и
стервятников
Io
non
credo
a
quel
dio
che
non
ha
pietà
di
me
Я
не
верю
в
того
бога,
которому
нет
до
меня
дела
Non
mi
piego
a
una
cieca
ragione
che
non
c'è
Не
подчинюсь
слепой,
несуществующей
логике
C'è
chi
chiama
giustizia
il
terrore
e
la
viltà
Есть
те,
кто
называет
справедливостью
террор
и
трусость
Chi
ha
lasciato
dei
segni
sulla
mia
dignità
Кто
оставил
следы
на
моем
достоинстве
Chi
ha
bendato
i
suoi
occhi
a
una
facile
bugia
Кто
закрыл
глаза
на
легкую
ложь
Ha
bruciato
sul
rogo
il
resto
di
un'idea
Сжег
на
костре
остатки
идеи
Cuore,
grida
più
che
puoi
Сердце,
кричи
изо
всех
сил
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Нет
камня,
способного
тебя
разрушить
Cuore
grida,
grida
no!
Сердце,
кричи,
кричи
"нет"!
Io
no!
Io
no!
Io
no!
Нет!
Нет!
Нет!
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Скажите
миру,
что
жестокость
Brucia
le
ali
della
libertà
Сжигает
крылья
свободы
E
chi
è
prigioniera
come
me
И
та,
кто
в
плену,
как
я,
Ha
paura
anche
di
vivere
Боится
даже
жить
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Скажите
миру,
что
не
умрет
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
То,
что
я
чувствую
в
глубине
души
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
Что
даже
не
имеет
синяка
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет"!
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет"!
Troppo
amore
peccato
che
mi
condannerà
Слишком
много
любви,
грех,
который
меня
осудит
Come
un
sole
sconfitto
da
false
verità
Как
солнце,
побежденное
ложной
правдой
Ma
il
pensiero
più
vero
non
lo
imprigioni
mai
Но
самую
истинную
мысль
никогда
не
заключить
в
тюрьму
Vola
in
alto
leggero
nell'aria
Она
летит
высоко
и
легко
в
воздухе
Cuore,
grida
più
che
puoi
Сердце,
кричи
изо
всех
сил
Non
c'è
pietra
che
possa
distruggerti
Нет
камня,
способного
тебя
разрушить
Cuore,
grida,
grida
no!
Сердце,
кричи,
кричи
"нет"!
Io
no!
Io
no!
Io
no
Нет!
Нет!
Нет!
Dite
al
mondo
che
la
crudeltà
Скажите
миру,
что
жестокость
Brucia
le
ali
della
libertà
Сжигает
крылья
свободы
E
chi
è
prigioniera
come
me
И
та,
кто
в
плену,
как
я,
Ha
paura
anche
di
vivere
Боится
даже
жить
Dite
al
mondo
che
non
morirà
Скажите
миру,
что
не
умрет
Quel
che
sento
in
fondo
all'anima
То,
что
я
чувствую
в
глубине
души
Che
non
ha
nemmeno
un
livido
Что
даже
не
имеет
синяка
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет"!
E
vivrà
finché
io
dico
no!
И
будет
жить,
пока
я
говорю
"нет"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cecere - Kaballa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.