Mietta - Io Ti Ho Perso - перевод текста песни на немецкий

Io Ti Ho Perso - Miettaперевод на немецкий




Io Ti Ho Perso
Ich Habe Dich Verloren
Come vivo questo mio momento
Wie ich diesen meinen Moment erlebe
Dire stato l'impossibile"
Zu sagen "Es war das Unmögliche"
Le giornate consumate a capire tu chi sei
Die Tage, verbracht damit zu verstehen, wer du bist
Sono errori che si fanno prima o poi
Es sind Fehler, die man früher oder später macht
So che non l'ho detto mai
Ich weiß, ich habe es nie gesagt
Ma ancora rimpiango noi
Aber ich bereue uns immer noch
Le notti insonni a farmi male
Die schlaflosen Nächte, in denen ich mir wehtat
La cosa più dolce che
Das Süßeste, was
Sia mai capitata a me sei tu
mir je passiert ist, bist du
Però io ti ho perso
Aber ich habe dich verloren
Parlare non servirà
Reden wird nichts nützen
Avrai un'altra vita già
Du wirst schon ein anderes Leben haben
Mi chiedo adesso come vivi tu
Ich frage mich jetzt, wie du lebst
Troppe volte ti ho lasciato andare
Zu oft habe ich dich gehen lassen
Era un gioco ma per te di più
Es war ein Spiel, aber für dich mehr
Ciò che vale poi fa male
Was wertvoll ist, tut später weh
Nell'istante non lo sai
Im Augenblick weißt du es nicht
Te ne accorgi quando è tardi, come noi
Du merkst es, wenn es zu spät ist, so wie wir
So che non l'ho detto mai
Ich weiß, ich habe es nie gesagt
Ma ancora rimpiango noi
Aber ich bereue uns immer noch
Le notti insonni a farmi male
Die schlaflosen Nächte, in denen ich mir wehtat
La cosa più dolce che
Das Süßeste, was
Sia mai capitata a me sei tu
mir je passiert ist, bist du
Però io ti ho perso
Aber ich habe dich verloren
Parlare non servirà
Reden wird nichts nützen
Avrai un'altra vita già
Du wirst schon ein anderes Leben haben
Mi chiedo adesso come vivi tu
Ich frage mich jetzt, wie du lebst
Dimmi dove sei
Sag mir, wo du bist
Dimmi dove sei
Sag mir, wo du bist
So che non l'ho detto mai
Ich weiß, ich habe es nie gesagt
Ma ancora rimpiango noi
Aber ich bereue uns immer noch
Le notti insonni a farci male
Die schlaflosen Nächte, in denen wir uns wehtaten
Finita la favola
Das Märchen ist vorbei
Chi resta nell'anima sei tu
Wer in der Seele bleibt, bist du
Però io ti ho perso
Aber ich habe dich verloren
Parlare non servirà
Reden wird nichts nützen
Avrai un'altra vita già
Du wirst schon ein anderes Leben haben
Mi chiedo adesso come vivi
Ich frage mich jetzt, wie du lebst
So che non l'ho detto mai
Ich weiß, ich habe es nie gesagt
Ma ancora rimpiango noi
Aber ich bereue uns immer noch
Però ormai io ti ho perso
Aber jetzt habe ich dich verloren
Io ti ho perso
Ich habe dich verloren
Io ti ho perso
Ich habe dich verloren





Авторы: Per Harry Nylen, Sofia Loell, Magnus Fridh, Daniela Miglietta, Giuseppe Anastasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.