Mietta - Io Ti Ho Perso - перевод текста песни на русский

Io Ti Ho Perso - Miettaперевод на русский




Io Ti Ho Perso
Я потеряла тебя
Come vivo questo mio momento
Как я живу в этот момент,
Dire stato l'impossibile"
Сказать "Это было невозможно",
Le giornate consumate a capire tu chi sei
Дни, потраченные на то, чтобы понять, кто ты,
Sono errori che si fanno prima o poi
Это ошибки, которые совершаются рано или поздно.
So che non l'ho detto mai
Знаю, я никогда не говорила,
Ma ancora rimpiango noi
Но я все еще скучаю по нам,
Le notti insonni a farmi male
Бессонные ночи причиняют мне боль,
La cosa più dolce che
Самое сладкое, что
Sia mai capitata a me sei tu
Когда-либо случалось со мной - это ты.
Però io ti ho perso
Но я потеряла тебя,
Parlare non servirà
Разговоры не помогут,
Avrai un'altra vita già
У тебя уже другая жизнь,
Mi chiedo adesso come vivi tu
Мне интересно, как ты сейчас живешь.
Troppe volte ti ho lasciato andare
Слишком много раз я отпускала тебя,
Era un gioco ma per te di più
Это была игра, но для тебя больше,
Ciò che vale poi fa male
То, что ценно, потом причиняет боль,
Nell'istante non lo sai
В тот момент ты не знаешь,
Te ne accorgi quando è tardi, come noi
Понимаешь, когда уже поздно, как мы.
So che non l'ho detto mai
Знаю, я никогда не говорила,
Ma ancora rimpiango noi
Но я все еще скучаю по нам,
Le notti insonni a farmi male
Бессонные ночи причиняют мне боль,
La cosa più dolce che
Самое сладкое, что
Sia mai capitata a me sei tu
Когда-либо случалось со мной - это ты.
Però io ti ho perso
Но я потеряла тебя,
Parlare non servirà
Разговоры не помогут,
Avrai un'altra vita già
У тебя уже другая жизнь,
Mi chiedo adesso come vivi tu
Мне интересно, как ты сейчас живешь.
Dimmi dove sei
Скажи мне, где ты,
Dimmi dove sei
Скажи мне, где ты.
So che non l'ho detto mai
Знаю, я никогда не говорила,
Ma ancora rimpiango noi
Но я все еще скучаю по нам,
Le notti insonni a farci male
Бессонные ночи причиняют нам боль,
Finita la favola
Сказка закончилась,
Chi resta nell'anima sei tu
Кто остается в душе - это ты.
Però io ti ho perso
Но я потеряла тебя,
Parlare non servirà
Разговоры не помогут,
Avrai un'altra vita già
У тебя уже другая жизнь,
Mi chiedo adesso come vivi
Мне интересно, как ты живешь.
So che non l'ho detto mai
Знаю, я никогда не говорила,
Ma ancora rimpiango noi
Но я все еще скучаю по нам,
Però ormai io ti ho perso
Но теперь я потеряла тебя,
Io ti ho perso
Я потеряла тебя,
Io ti ho perso
Я потеряла тебя.





Авторы: Per Harry Nylen, Sofia Loell, Magnus Fridh, Daniela Miglietta, Giuseppe Anastasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.