Текст и перевод песни Mietta - Le Parole Che Non Esistono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Parole Che Non Esistono
Words That Do Not Exist
Abbasseremo
gli
occhi
tutti
e
due
We'll
both
lower
our
eyes
In
assenza
di
parole
In
the
absence
of
words
E
questo
abbraccio
muto
tra
di
noi
And
this
mute
embrace
between
us
Ne
è
lo
specchio
più
fedele
Is
its
most
faithful
mirror
Amore,
che
bella
intimità
My
love,
what
beautiful
intimacy
Non
trovare
l'espressione
Not
finding
the
expression
Arrendersi
all'incapacità
Surrendering
to
the
inability
Di
spiegare
l'emozione
To
explain
the
emotion
Io
le
inventerò,
tutte,
dall'amore
in
poi
I
will
invent
them
all,
from
love
onwards
Un
sottile
dizionario
di
parole
che
non
hai
A
subtle
dictionary
of
words
you
don't
have
Io
le
inventerò
perché
tu
sei
come
me
I
will
invent
them
because
you
are
like
me
E
ti
inchini
quando
scopri
che
non
esistono
le
parole
And
you
bow
down
when
you
discover
that
words
don't
exist
Allora
non
spieghiamocelo
più
So
let's
not
explain
it
to
each
other
anymore
Quello
che
ci
tiene
insieme
What
holds
us
together
E
quale
storia
ci
ha
portati
qui
And
what
story
brought
us
here
Labirinto
senza
nome
A
labyrinth
with
no
name
Ma
dimmi
se
ci
hai
provato
mai
But
tell
me
if
you've
ever
tried
A
fermare
l'infinito
To
stop
the
infinite
Usando
parole
che
non
hai
Using
words
you
don't
have
E
se
per
caso
l'hai
capito
And
if
by
any
chance
you've
understood
Io
le
inventerò,
tutte,
dall'amore
in
poi
I
will
invent
them
all,
from
love
onwards
Un
sottile
dizionario
di
parole
che
non
hai
A
subtle
dictionary
of
words
you
don't
have
Io
le
inventerò
perché
tu
sei
come
me
I
will
invent
them
because
you
are
like
me
E
ti
inchini
quando
scopri
che
non
esistono
le
parole
And
you
bow
down
when
you
discover
that
words
don't
exist
Abbasseremo
gli
occhi
tutti
e
due
We'll
both
lower
our
eyes
In
assenza
di
parole
In
the
absence
of
words
E
questo
abbraccio
tra
di
noi
And
this
embrace
between
us
Ne
è
lo
specchio
più
fedele
Is
its
most
faithful
mirror
E
forse
la
complicità
And
perhaps
the
complicity
Di
non
trovare
l'espressione
Of
not
finding
the
expression
Somiglia
alla
felicità
di
sapere
che...
Is
similar
to
the
happiness
of
knowing
that...
Io
le
inventerò,
tutte,
dall'amore
in
poi
I
will
invent
them
all,
from
love
onwards
Un
sottile
dizionario
di
parole
che
non
hai
A
subtle
dictionary
of
words
you
don't
have
Io
le
inventerò
perché
tu
sei
come
me
I
will
invent
them
because
you
are
like
me
E
ti
inchini
quando
scopri
che
non
esistono
le
parole
And
you
bow
down
when
you
discover
that
words
don't
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niccolo Agliardi, Lorenzo Bianchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.