Текст и перевод песни Mietta - SPRITZ CAMPARI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SPRITZ CAMPARI
CAMPARI SPRITZ
Tre,
numero
perfetto
Three,
is
a
perfect
number
Ma
a
te
chi
te
l'ha
detto,
che
pensi
solo
al
sesso
But
who
told
you
that,
you
think
only
of
sex
13
che
sia
maledetto,
che
sia
maledetto,
che
sia
maledetto
Thirteen
is
cursed,
is
cursed,
is
cursed
Il
17
è
meglio
stare
a
casa
It's
best
to
stay
home
on
the
17th
Ma
a
casa
ci
sei
tu
e
allora
me
ne
vado
via
But
you're
home
and
so
I'm
leaving
Otto,
a
te
piaceva
sopra,
a
me
piaceva
sotto
Eight,
you
liked
it
on
top,
I
liked
it
on
the
bottom
Se
non
ha
funzionato
tra
di
noi
If
it
didn't
work
out
between
us
Non
è
per
colpa
di
uno
specchio
rotto
It's
not
because
of
a
broken
mirror
È
che
noi
non
ci
capiamo
proprio
It's
that
we
just
don't
understand
each
other
Mi
chiedi,
"Cosa
vuoi?"
You
ask
me,
"What
do
you
want?"
Voglio
solo
uno
Spritz
Campari
I
just
want
a
Campari
Spritz
Oppure
mille
paia
di
occhiali
Or
a
thousand
pairs
of
glasses
Uno
per
ogni
volta
che
vorrei
non
guardarti
più,
uh-uh,
uh-uh
One
for
every
time
I
wish
I
didn't
have
to
look
at
you
anymore,
uh-uh,
uh-uh
Non
è
vero
che
mi
rimani
in
testa
come
le
canzoni
It's
not
true
that
you
stick
in
my
head
like
songs
Come
quelle
che
ascolti
soltanto
una
volta
e
poi
non
le
ascolti
più
Like
the
ones
you
only
listen
to
once
and
then
never
listen
to
again
Tipo
quella
là,
che
fa,
"Tu-tu-da-da-da-da"
Like
that
one,
that
goes,
"Doo-doo-da-da-da-da"
"Tu-tu-da-da-da-da,
tu-tu-da-da-da-da"
"Doo-doo-da-da-da-da,
doo-doo-da-da-da-da"
Sei,
io
non
so
più
chi
sei
You,
I
don't
know
who
you
are
anymore
E
se
lo
volessi,
sai,
potrei
chiederlo
a
lei
And
if
I
wanted
to,
you
know,
I
could
ask
her
Sette,
sono
le
meraviglie
Seven,
there
are
seven
wonders
Come
le
tue
spalle,
come
le
mie
caviglie
Like
your
shoulders,
like
my
ankles
Ma
un
giorno
abbiamo
smesso
di
guardarci
But
one
day
we
stopped
looking
at
each
other
Ormai
la
nostra
storia
suonava
come
un
vecchio
disco
rotto
Now
our
story
sounded
like
an
old
broken
record
A
te
piaceva
sopra,
a
me
piaceva
sotto
You
liked
it
on
top,
I
liked
it
on
the
bottom
Se
non
ha
funzionato
che
ne
sai
If
it
didn't
work,
what
do
you
know
Di
tutti
i
posti
in
cui
non
siamo
stati
Of
all
the
places
we've
never
been
I
messaggi,
i
sogni
mai
scambiati
The
messages,
the
dreams
never
exchanged
Mi
chiedi,
"Cosa
vuoi?"
You
ask
me,
"What
do
you
want?"
Voglio
solo
uno
Spritz
Campari
I
just
want
a
Campari
Spritz
Oppure
mille
paia
di
occhiali
Or
a
thousand
pairs
of
glasses
Uno
per
ogni
volta
che
vorrei
non
guardarti
più,
uh-uh,
uh-uh
One
for
every
time
I
wish
I
didn't
have
to
look
at
you
anymore,
uh-uh,
uh-uh
Non
è
vero
che
mi
rimani
in
testa
come
le
canzoni
It's
not
true
that
you
stick
in
my
head
like
songs
Come
quelle
che
ascolti
soltanto
una
volta
e
poi
non
le
ascolti
più
Like
the
ones
you
only
listen
to
once
and
then
never
listen
to
again
Tipo
quella
là,
che
fa,
"Tu-tu-da-da-da-da"
Like
that
one,
that
goes,
"Doo-doo-da-da-da-da"
"Tu-tu-da-da-da-da,
tu-tu-da-da-da-da"
"Doo-doo-da-da-da-da,
doo-doo-da-da-da-da"
Tipo
quella
là,
che
fa,
"Tu-tu-da-da-da-da"
Like
that
one,
that
goes,
"Doo-doo-da-da-da-da"
"Tu-tu-da-da-da-da,
tu-tu-da-da-da-da"
"Doo-doo-da-da-da-da,
doo-doo-da-da-da-da"
Ah,
mi
chiedi
solo
adesso,
"Cosa
vuoi?"
Ah,
you
only
ask
me
now,
"What
do
you
want?"
Ma
prima
tu
non
me
l'hai
chiesto
mai,
"Cosa
vuoi?"
But
before
you
never
asked
me,
"What
do
you
want?"
Voglio
solo
uno
Spritz
Campari
I
just
want
a
Campari
Spritz
Oppure
mille
paia
di
occhiali
Or
a
thousand
pairs
of
glasses
Uno
per
ogni
volta
che
vorrei
non
guardarti
più,
uh-uh,
uh-uh
One
for
every
time
I
wish
I
didn't
have
to
look
at
you
anymore,
uh-uh,
uh-uh
Non
è
vero
che
mi
rimani
in
testa
come
le
canzoni
It's
not
true
that
you
stick
in
my
head
like
songs
Come
quelle
che
ascolti
soltanto
una
volta
e
poi
non
le
ascolti
più
Like
the
ones
you
only
listen
to
once
and
then
never
listen
to
again
Tipo
quella
là,
che
fa,
"Tu-tu-da-da-da-da"
Like
that
one,
that
goes,
"Doo-doo-da-da-da-da"
"Tu-tu-da-da-da-da,
tu-tu-da-da-da-da"
"Doo-doo-da-da-da-da,
doo-doo-da-da-da-da"
Tipo
quella
là,
che
fa,
"Tu-tu-da-da-da-da"
Like
that
one,
that
goes,
"Doo-doo-da-da-da-da"
"Tu-tu-da-da-da-da,
tu-tu-da-da-da-da"
"Doo-doo-da-da-da-da,
doo-doo-da-da-da-da"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valerio Carboni, Karin Amadori, Pier Vincenza Casati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.